Читаем Счет девять полностью

– Ну так спроси, – проворчала Берта. – Доставь ее сюда, и я сама спрошу, если тебе, Дональд Лэм, это очень уж неприятно. Ты из тех беспечных парней, которые всем верят… Я говорила тебе тысячи раз, что, когда берешься за любую работу, прежде всего надо получить некоторую сумму денег в качестве аванса. Они могут схватить эту женщину и бросить в тюрьму. Затем могут обвинить ее в убийстве, и она не получит ни цента из наследства. Тогда мы останемся на бобах.

– Это верно, – сказал я. – Поэтому мы должны не позволять им обвинить ее в убийстве мужа.

– Всегда получай вознаграждение авансом, – не унималась Берта, – тогда не твоя забота, что случится с клиентом.

– А сколько ты получила с Дина Крокетта?

Берта попыталась сохранить достойный вид:

– С человеком такого ранга нельзя же… Что, черт побери, ты, маленький шельмец, себе позволяешь? Пытаешься насмехаться надо мной?

– Я всего лишь выразил изумление, – ответил я. – Ты сказала, что всегда получаешь деньги вперед.

– Ну, это другое дело.

– Почему другое?

– Он миллионер. Работать с ним всегда выгодно.

– Теперь уже не выгодно.

Берта глубоко вдохнула, хотела что-то сказать, но повернулась и пулей вылетела из кабинета. Я подождал еще пять минут, затем велел Элси Бранд сообщить секретарше в приемной, что Лионель Палмер может войти. Он выглядел совсем иначе, когда вошел в кабинет. Утратил агрессивное превосходство.

– Слушайте, Лэм, – начал он. – Я хочу знать точно, что именно полиция собирается мне предъявить.

Он внезапно умолк и вытаращил глаза, как только увидел нефритового Будду, стоящего посередине промокательной бумаги на моем столе.

– Что… что это?

– Пропавший нефритовый Будда, – ответил я небрежным тоном.

– Вы… вы нашли его?

– Не пришел же он сам.

– Где вы достали его?

– О, я нашел его.

– Когда?

– Вчера.

– Где?

– У одного человека.

– Слушайте, Лэм. Я спрашиваю не просто так. Мне нужно знать, у кого был этот Будда.

– Вы сами знаете, – произнес я многозначительно и закурил новую сигарету.

Он чуть не выпрыгнул из кресла и спросил:

– О чем вы, черт побери, говорите?

– Я говорю о вас и о Будде.

– Вы нашли его не у меня.

– Я обнаружил его в одной из ваших фотокамер. Он был завернут в полотно и помещен в одну из ваших «Спид грэфик» – ту, что с широкоугольным объективом.

– Вы с ума сошли!

– Это еще не доказано, – отпарировал я. – Берта Кул, мой компаньон, возможно, согласится с вами. Я не собираюсь оспаривать мнение большинства… Тем не менее я обнаружил Будду именно там.

– Я вам не верю.

– Можете не верить. Фрэнк Селлерс поверит.

– Кто такой Фрэнк Селлерс?

– Крутой коп из отдела по расследованию убийств, который собирается заняться вами.

– Он знает об этом?

– О чем именно?

– Что вы обнаружили… что вы, как сказали мне, нашли этого Будду внутри одной из моих камер?

– Еще нет.

– Вы собираетесь сказать ему?

– Разумеется.

Палмер начал извиваться в кресле.

– Послушайте, Лэм, – вымолвил он. – Вы чертовски хороший парень.

– Благодарю.

– Почему бы нам не разойтись подобру-поздорову?

– Не исключено.

– Как, по-вашему, этот Будда попал внутрь моей камеры?

– И знать не хочу. Не мое дело. Это дело Селлерса. За это ему платят налогоплательщики. Он докопается до истины.

– Вы… вы полагаете, что докопается?

– Я чертовски хорошо знаю, что докопается.

Палмер опять занервничал и начал подталкивать свое кресло поближе к моему. Он понизил голос, взглянул через полуоткрытую дверь в комнату Элси Бранд, где она просматривала бумаги, притворяясь, что не слушает.

– Послушайте, Дональд Лэм, мы можем сделать бизнес. – Я поднял брови. – Я расскажу вам, что, по моему мнению, произошло.

– Давайте.

– Но я хочу, чтобы вы отнеслись ко мне с доверием.

Я сказал:

– Я работаю на своего клиента. И защищаю только моего клиента. Еще одного.

– Но вы можете… вы должны защитить и свой источник информации.

Я закинул руки за голову, зевнул и сказал:

– Мне не нужен никакой источник информации. Я сам могу узнать то, что мне нужно. Что сказала Сильвия Хэдли, когда пришла в вашу студию и обнаружила пропажу нефритового божка?

– Сильвия! – воскликнул он.

Я кивнул.

– Это… это не могла быть Сильвия.

– Почему вы думаете, что не она?

– Потому что она… она…

– Она заходила в студию вчера после полудня, не так ли?

– Заскочила накоротке перед тем, как пойти к миссис Крокетт позировать.

– Угу.

– Но с ней все в порядке. Она стоит очень, очень высоко.

– Придумала ли она предлог, чтобы остаться одной? В той комнате, где вы держите свои камеры?

– Ей не понадобилось придумывать предлог. Я кое-что делал в лаборатории. Она побыла недолго со мной, но не выдержала запаха кислой фиксажной ванны, вышла и ждала меня там.

– А после того, как она заглянула в камеру и обнаружила исчезновение нефритового божка, не изменилось ли ее поведение?

Он посмотрел на меня так, словно я ударил его в солнечное сплетение.

– Ну, – сказал я, вставая и потягиваясь. – У меня сейчас назначена встреча. Я с вами прощаюсь. Зайдите в другой раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дональд Лэм и Берта Кул

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы