Читаем Седьмое солнце (СИ) полностью

Роуз устроилась на диване, Томас тем временем без промедления приступил к работе. Как только он подключил устройство, на экране появились новые окна с непонятными комбинациями букв и цифр. Вид всплывающих вкладок и шифров словно убаюкивали Кларк. Уже сквозь сон она слышала разговор наставников.

— Тут придется потрудиться, — задумчиво произнес Том, щелкая мышкой. — Над безопасностью они поработали на славу.

— Но ты же справишься, дружище? — Роб потрепал друга за руку.

— Конечно. Как всегда.

— Не сомневался в тебе! — Роберт встал и, хлопнув Тома по плечу, направился к выходу. — Сделаю кофе и пару звонков. Тебе захватить?

— Было бы замечательно. И чего-нибудь перекусить, пожалуйста. С утра ничего не ел. Умираю с голода.

— Кларк? От тебя заказы будут?

— Нет, благодарю. Мне бы только поспать.

Роуз уже отключалась. Она устроилась поудобнее и закрыла глаза. Когда Генри пришел, Кларк уже спала. Он укутал ее пледом и присоединился к работе с Томасом. Роуз отключилась на целых четыре часа. Именно столько заняла расшифровка всех файлов. Сквозь сон она услышала голос Генри и старалась держать контроль, чтобы снова не задеть его.

— Рози, просыпайся. Том закончил.

На этот раз обошлось без происшествий. Кларк потянулась и открыла глаза, какое-то время привыкая к приглушенному свету.

— Я ничего еще не пропустила? — сонным голосом произнесла она

— Нет, я сразу тебя разбудил, как и обещал.

— Долго я спала?

— Четыре часа.

— Достаточно. Странно, что отдохнувшей я себя так и не чувствую, — Роуз размялась, мышцы болели. По коже пробежали мурашки, и она обхватила себя руками. — Тело ломит, будто после марш-броска. И почему тут так холодно?

— Ты не заболела, детка? — Роберт не отводил взгляд от монитора, затем развернулся на стуле и пристально посмотрел на Кларк, сощурив глаза. Генри приложил руку к ее лбу.

— Да ты горишь, — обеспокоенно произнес он.

— Да все со мной в порядке, просто крепко спала.

Роуз смутилась, она терпеть не могла чувствовать слабость, пусть даже физическую. Особенно остро воспринимались слова других о любом недомогании. Кроме того, болела она очень редко. Сложно было вспомнить, когда последний раз у нее была простуда. Кларк резко вскочила, но тут же упала обратно на диван. В глазах потемнело, ноги подкосились. Из тела будто утекла вся энергия. Генри подхватил ее и уложил обратно.

— Не вздумай вставать, с тобой явно что-то не так. Тебя беспокоит что-то кроме слабости?

— Нет, больше ничего. Никаких симптомов простуды.

Генри вскинул бровь и, повернувшись, выразительно посмотрел на Роберта. Тот в замешательстве переглянулся с Томом. Пауза затянулась. Все трое переглядывались и сложно было не заметить, что все, кроме Роуз, о чем-то догадываются.

— Да что тут происходит? — возмущенно воскликнула она и вновь постаралась привстать. Генри жестом остановил ее.

— Не вставай, Роуз. Роберт расскажет в чем дело.

— Ничего особенного. Это побочный эффект, — босс старался выглядеть невозмутимо, хотя, очевидно, нервничал. Его речь отличалась от привычной и звучала наигранно сдержанно.

— Побочный эффект от чего?

— От препарата, который дал тебе Генри вчера.

— Стрелки переводить вздумал? Это вроде как был приказ, и ты сказал это во благо.

— Так и есть.

— Да что-то незаметно.

Они не ругались. Просто спорили. Кларк тем временем пыталась понять, что произошло. Томас молчал и старался оставаться незамеченным, не вмешиваться. Но это плохо удавалось. Роб решил тащить за собой всех.

— Хватит! — собрав остатки сил, рявкнула Роуз. — Может объясните толком, чем вы меня накачали?

— Эй, не горячись, Кларк! Это успокоительное. Просто экспериментальное.

— Вы что, опыты на мне ставите? — Роуз приходила в ярость от каждого сказанного Робертом слова.

— Мы с Томом хотели помочь. Препарат помогает нервной системе вернуться к нормальному состоянию после эмоциональных потрясений. Только и всего. Мы часто его используем. Правда, Томас?

— Ну вот, теперь и меня приплел, — вздохнул Том.

— А то ты тут не при чем? — возмущенно отозвался Роберт. Теперь боссы спорили между собой, пока Роуз пыталась переварить то, что ее накачали странным препаратом.

— Ну все, хватит! Надеюсь, что в следующий раз меня хотя бы спросят или предупредят! — Кларк бросила на Генри убийственный взгляд. Хотя сил не было даже на то, чтобы злиться. Мысли путались, и Роуз толком не могла сформулировать то, что чувствовала. Она схватилась за голову. — Господи, что за хрень вы мне дали! Мозг будто плавится в буквальном смысле!

— Такого раньше не случалось, — с опаской произнес Том. — Может в клинику?

— Нет причин, Том. Ты помнишь, что нас предупреждали о таком эффекте⁈ — слова прозвучали настойчиво, будто указывая на скрытый смысл, о котором должны были знать только Роб и Том. Роберт поднял брови и выразительно смотрел на коллегу в ожидании, что тот поймет. Том едва заметно кивнул. — Нужно сбить температуру, если не выйдет, поедем к доку.

Генри вышел из комнаты и вернулся с водой, полотенцем и жаропонижающим. Роуз с трудом выпила лекарство и вновь откинулась на диван. Ее знобило. Генри положил холодную ткань на лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы