Читаем Седьмое солнце (СИ) полностью

— Дружище, ты знаешь, что просто чокнутых фанатиков не бывает. За их злодеяниями обычно стоит некий замысел.

— Да плевать на его замысел, главное ведь не допустить трагедии, так? — Роуз едва могла сидеть на месте от переполняющих ее чувств. Она вскочила и стала ходить из стороны в сторону, нервно кусая губы.

— По большому счету так, но всегда проще понять действия, если знаешь причину, — Роберт, наконец, обратил внимание на состояние подопечной. Он по-доброму ухмыльнулся и продолжил говорить успокаивающим тоном. — Ты привыкнешь, детка, обязательно привыкнешь. Не сразу, конечно, но когда-то тебя перестанут шокировать такие отморозки с их идеями.

Роуз остановилась и несколько мгновения молча смотрела на босса. Она думала, хорошо ли будет приобрести равнодушие и, решив, что нет, ответила:

— Надеюсь этого никогда не случится.

Кларк, казалось, что если она нарастит толстую кожу, то перестанет быть собой и уже не сможет самоотверженно бросаться в огонь и воду. Еще она знала, что Роберт сам не привык, просто научился умело скрывать чувства, но по глазам и едва заметным жестам все становилось очевидным. Поэтому Роуз так нравилось в «SWORD». Все агенты были разными, но сходились в одном — они были неравнодушны.

— Так каков будет план? — нетерпеливо спросила Роуз после просмотра всех файлов.

— С планом определимся позже. Сейчас главное — вычислить, на какую дату запланирован первый взрыв. От этого и будем отталкиваться, — Роберт оставался спокойным несмотря ни на что, чем раздражал подопечную.

— Мы можем дежурить в отмеченной точке, рано или поздно они там появятся, — Роуз не сиделось на месте. Она то вставала, то садилась обратно, перебирала пальцами или теребила нитку на штанине. Босс усмехнулся.

— Так мы не работаем.

— Понимаю, но хотя бы ближайшие дни, чтобы не терять время?

— Даже так нет. Это бессмысленно. Мы просто отследим следующую транзакцию. Если сделка состоится, и злодеи запустят план в действие, пройдет второй транш от Розалини к Морти. А пока будем готовиться к встрече и ждать. Больше нам ничего не остается.

— Как будем готовиться? — Кларк не унималась.

— В первую очередь, как следует выспимся. Тут уже смело можно снимать фильмы про зомби-апокалипсис с нами в главных ролях, — Роберт по обыкновению старался отшутиться.

— Я места себе не нахожу, какой уж тут сон?

— В два объявляем общий сбор. Понадобятся все. А пока всем спать! Кроме Томаса, конечно. Тебе, дружище, придется еще поработать. Мы не должны упускать ни минуты. Эти подонки точно времени зря не теряют. А значит, сделка может состояться в любой момент.

— И снова Томас оказался крайним, — Том вздохнул и тут же принялся настраивать коды слежения за счетами Розалини и Мортимера Морригана.

— Ну все, всем до завтра. Мне еще нужно сделать пару звонков, — Роб торопился избавиться от Роуз и Генри.

Уотерс молчал почти весь разговор, но с виду выглядел задумчиво. Казалось, он слушал не все, о чем говорили в кабинете — погрузился в собственные мысли. Время от времени он потирал висок или хмурил брови. Подъезжал ближе к экранам, открывал документы и сопоставлял одно с другим.

— Не кажется ли вам, что все подозрительно просто? — вдруг заметил Генри. Все трое удивленно уставились на него.

— То есть, ты считаешь, достать эту информацию было просто? — Роберт, подняв бровь и, сложив на груди руки, вопросительно смотрел на Генри. Тот робко улыбнулся одной половинкой рта и нерешительно ответил.

— Нет, конечно же, нет. Это было непросто. Но как-то уж все слишком гладко складывается, вам не кажется? — Генри ерзал на стуле, он, очевидно, волновался и не был уверен в том, что говорит. — Ну, то есть, стоило нам появиться в Париже, как Джейн выходит на связь с инвестором Морригана, мы без происшествий получаем флешку, на которой разве что нет личного приглашения для нас. И создатель бомбы сразу где-то проявился. Не верю я в такую удачу.

— Дружище, у нас было столько сложных дел. Может же нам повезти хоть раз? — Роберт с уважением выслушал Генри, но весь его вид говорил о том, что он ни на грамм не согласен с его предположением. — К тому же я бы не стал называть удачей то, что произошло. Стечение обстоятельств — да, но точно не происки судьбы.

— Как скажешь Роб, но я бы был настороже. Это ведь Мортимер, он уже не раз проводил спецслужбы.

Эти слова, очевидно, были лишними. Роберт раздраженно сжал губы и стал говорить строже обычного, тон звучал скорее вызывающе.

— Ты ведь понятия не имеешь, о чем говоришь!

— Я не хотел тебя задеть, Роб. Просто высказал предположение, — Генри поник, ведь он терпеть не мог конфликты, а диалог приобрел совсем недружеский контекст. Роуз молча наблюдала за сценой, как и Том, который тоже предпочитал не вмешиваться.

— Непрофессиональное предположение! То, что твой отец был большой фигурой в разведке, не делает тебя опытным агентом. Мы-то в этом деле подольше, — Роберт опустил руку на плечо Тома, очевидно, ища его поддержки.

— Меня сюда не впутывайте, — Том поднял руки, изображая, будто сдается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы