Читаем Седрик – наш Король! полностью

Уизли начали судорожно соображать, что же им делать. Складывать все обратно в карман с расширенным пространством, который зачаровал Фред — слишком долго, вытащить быстро можно, а вот засунуть обратно — увы. Максимум — удастся спрятать бутылку, а бокалы вылить на землю. Но легкий аромат алкоголя витает в воздухе. И если зельевар, увидев их веселую компанию, почует его — а нюх у него почти как у собаки, потому сто процентов учует — то придется им неделю драить котлы в классе зельеварения. Да и не хотелось портить вечер девчонкам.


— Есть идея, — кивнул Джордж, доставая палочку. — Уходим, быстрее.


Ребята вскочили на ноги и, стараясь не шуметь, побежали в противоположную сторону. Старший брат остался, принимаясь накладывать различные чары на столик с яствами.


Первыми пошли чары отвода глаз. Они как раз проходили их в прошлом году. Против опытных магов, если те знают, что искать — не поможет. Но помимо отвода глаз он тут же начал колдовать комплекс маскирующих и даже дезиллюминационные чары. Оказывается, их можно накладывать и на обычные предметы, правда, время действия заклинания в таком случае сокращается в разы. Однако для шалостей — самое то. Протянуть веревку на выходе из гостиной и сделать ту невидимой на десяток минут — святое дело…


Покончив с маскировкой их столика, Джордж выполнил сложный пируэт волшебной палочкой — над землей посыпалась бесцветная пыль, что скрыла все запахи в радиусе десяти футов. Полезное заклинание, которому научила его мама. Воистину — не бывает чар, которые не пригодятся в жизни. Потому он благодарил Мерлина, что учился с братом на отлично и даже разучивал очень многое сверх программы.


— Не вижу, Игорь, никаких причин для беспокойства.


Услышав голос Снейпа за деревьями, Джордж мысленно чертыхнулся и юркнул под резную скамью, набрасывая на себя дезиллюминационные чары, и постарался дышать как можно реже. Пульс стучал в ушах и, казалось, его сердцебиение вот-вот должны услышать преподаватели.


Из зарослей вышли Каркаров и Снейп.


Уизли закрыл глаза и даже опустил голову. Он где-то слышал о том, что многие маги могут чувствовать направленный взгляд. Кроме того, он старался очистить разум, будто его здесь нет, и он совершенно не подслушивает разговор профессоров.


Но, черт побери, это ведь так весело. Даже если его застукают — он во всяком случае отведет подозрения от девчонок.


— Северус, неужели ты не чувствуешь? — понизил голос директор Дурмстранга, оглядываясь по сторонам («Черт, неужели спалил?» — мелькнуло у Джорджа). — Это началось не так давно. Тучи сгущаются, и меня сильно тревожит…


Снейп вдруг повел носом, с шумом втягивая воздух. Его взгляд упал на скамейку:


— Возможно, вы правы, профессор Каркаров.


— Что? Ты…


Зельевар схватил его под локоть и потащил в сторону аллеи, где шумели фонтаны.


— В любом случае, ты всегда можешь отступить, — тихо сказал Снейп.


— Предлагаешь бежать?.. А ты? — спустя пару секунд раздумий спросил Каркаров.


Снейп поморщился:


— У каждого свой путь… однако мой уже проложили за меня.


— О чем ты, Северус?


— Не важно. Идем…


Дальнейший разговор Джордж уже не слышал. Профессора отошли слишком далеко. Лишь тихие обрывки фраз доносились до него еще с десяток вздохов, пока оба волшебника не скрылись за поворотом к аллее с ночными феями.


Джорджу показалось, что он сейчас стал свидетелем чего-то странного и в то же время весьма важного. Снейп и Каркаров разговаривали на «ты», будто были старыми друзьями. А еще эти слова Каркарова… что может тревожить директора Дурмстранга?


— Нужно рассказать нашим. Думаю, им будет интересно, — улыбнувшись, прошептал Уизли. После чего решил быстро догнать остальных, чтобы поведать им о случившемся.

* * *

Настроение Кинга постепенно переходило от умеренно-паршивого к той отметке, когда хотелось плюнуть на все и просто напиться, хотя он никогда не принимал алкоголь.


Сегодня, пожалуй, самый тяжелый день в его новой жизни.


Впрочем, стоит заметить, начинался он вполне неплохо.


Дамблдор «познакомил» его с вновь созданной куклой и, в целом, Кинга все устроило. Внешние параметры были точно соблюдены. А личность скопирована с одного из портретов семьи Блэк. Кинг назвал ее «Близзард» — в честь сестры Тацумаки — героя B-класса Фубуки; эта девушка, пожалуй, была одной из самых привлекательных, кого он видел, причем не только в реале, но и в фильмах или на фотографиях моделей. Директор согласился, однако решил сделать Близард фамилией искусственной девушки. Такого рода в Британии не было, потому, как только кукла исчезнет, никаких проблем или вопросов возникнуть не должно. А имя решили оставить прежнее: Пандора. Так звали племянницу Арктуруса Блэка I.


Перейти на страницу:

Похожие книги