Читаем Седрик – наш Король! полностью

Помимо проверки он хотел поговорить с ним об испытаниях на турнире. Гермиона спрашивала, почему он не сказал Седрику о драконах, все же они на одной стороне, и сейчас Гарри чувствовал себя немного виноватым, ведь Седрик чуть не погиб из-за него.


— Ты уже разгадал загадку яйца? — вдруг спросил Поттер.


— Я работаю над этим, — сухо ответил Седрик.


— Попробуй в воде, — коротко посоветовал Гарри.


Диггори на некоторое время застыл, обдумывая услышанное, затем кивнул:


— Спасибо.


— Не за что. Удачи на дуэли, — тихо сказал он.


— Не переживай за него, мальчик, — пропела Пандора. — С этим отбросом удача Седрику не понадобится.


— Хех… не сомневаюсь, — улыбнулся Гарри и пошёл обратно к Гермионе. Эта Близард странная. Ощущается в ней что-то неправильное. Но вот что именно — он понять не смог.


Одно Поттер мог сказать наверняка: этот вечер ещё был далек до завершения. И самое интересное, кажется, ожидало впереди…

Глава 9

Святочный бал (II)

— О, дорогие…


— И любимые…


— Падма…


— И Парвати.


— Мы сегодня вас угощаем…


— От чистого сердца…


Близнецы Уизли шли в обнимку с сестрами Патил, весело приговаривая разные глупости в своем особом стиле, продолжая друг за другом фразы.


— Слушайте, эта манера говорить забавна, но когда ее много — это раздражает, — сказала Падма, закатив глаза.


— А мне нравится, — бойко заметила Парвати, взяв Фреда под руку. — Кстати, а что за угощение?


Фред загоровщически подмигнул Джорджу:


— Ну что, братец Форж?


— Да, братец Дред. Покажем нашим красавицам сюрприз?


Ребята направились по аллее вглубь сада, подальше от любопытных глаз. Благодаря чарам климат-контроля здесь можно было находиться без зимних мантий, в одних праздничных костюмах. По мощённой цветной плиткой дорожке они вышли на площадку и встали неподалёку от резной скамейки.


Из источников света здесь была лишь статуя льва, держащего золотистый шар в своей пасти. Его глаза также сверкали в ночи. Однако освещал этот магический светильник весьма слабо.


В полумраке были видны лишь общие очертания силуэтов, что добавляло некоторой доли романтики двойному свиданию во время святочного бала.


— Как видите, — шепотом сказал Джордж.


— Здесь никого, — добавил Фред.


— А это значит…


— Пришло время для раскрытия секретов семьи Уизли.


— Но вы ведь хорошие девочки, и умеете хранить секреты?


Сестры переглянулись и с любопытством уставились на рыжих близнецов.


Джордж зажег маленький голубовато-серебристый огонек Люмоса, дабы не слишком озарять окрестности магическим светом, но при этом чтобы сёстры увидели дальнейшие фокусы.


— Вы готовы?


Парвати и Падма кивнули, едва сдерживая улыбки.


— Вуаля, — Фред расстегнул пуговицу на пиджаке и вытащил из внутреннего кармана…. огромную простынь. Она явно не могла поместиться в обычном кармане.


Но будто этого было мало — из того же внутреннего кармана вылетели четыре фарфоровые чаши с мороженым, стеклянные блюдца с печеньем, конфеты, чайные ложечки, бутылка вина и бокалы. Все это зависло в воздухе, после чего Фред при помощи волшебной палочки трансфигурировал простынь в стол, на который аккуратно приземлились угощения.


Девочки тихонько зааплодировали, Уизли демонстративно поклонились и, протянув своим дамам руки, усадили их на скамейку.


Парвати тотчас захотела отведать мороженого:


— М-м-м… Класс… Вкус, как у Фортескью! — ее глаза прикрылись от удовольствия.


— Это оно и есть, миледи, — довольно протянул Фред, разливая вино по бокалам. Продегустировав напиток, Парвати не удержала любопытства:


— Но как?


Уизли хитро переглянулись:


— Некоторые секреты.


— Уйдут с нами.


— Должна же в нас оставаться…


— Какая-то загадка.


Падма шикнула, приложив палец к пухлым темно-карминовым губам.


— Что? — в одни голос спросили Уизли.


— Тихо, — шепнула она, нахмурив изящные брови. — Слышите?


Близнецы прислушались, но с непониманием помотали головами.


Парвати тоже не поняла, с чего сестра вдруг стала такой серьезной.


— Может, Падма не желает отведать наши угощения? — предположил Фред.


— Не переживай, сестренка, — сказал Джордж, — мы же сами это едим, никаких зелий там нет…


— Тише! — перебила Парвати, отставив бокал. — Я тоже слышу…


Уизли стали серьезней и вскоре издалека услышали знакомый и крайне нелюбимый всеми голос, что доносился откуда-то из чащи позади них.


— Снейп? — из Фреда будто выпустили весь воздух. Однако он тут же вскинулся: — Кажется, надо уходить.


Тем временем помимо голоса зельевара послышался также хриплый голос Каркарова. Мерлин, что они вообще там делают вдвоем?


— Мы ведь ничего не нарушаем? — тихо спросила Парвати.


Ее сестра красноречиво посмотрела на заполненные вином бокалы. Они несовершеннолетние. Официально распивать алкогольные напитки им запрещено.


— Баллы снимут и отработки назначат. Тем более с ними… — она перевела кислый взгляд на братьев, чья репутация не позволит уйти без наказания. Вряд ли удастся о чем-то договориться с «Ужасом Подземелий». Снейп снимает баллы и раздает отработки легко и непринужденно. Для него это как по-маленькой сходить.


Перейти на страницу:

Похожие книги