– Послушай, – осенило её, – а ты можешь помочь мне с Джеком. Если хочешь заняться его разоблачением, то я буду только рада и всячески посодействую. Вот тогда я посмотрю на его лицо… Можешь сначала соседнюю комнату осмотреть. Там Джек постелил постель и проводил почти всё время. Если ты его найдёшь и испортишь план – это хоть чему-то его научит.
«Что ж, похоже, ближайшее время занять себя всё равно будет нечем», – мелькнуло у меня в голове, – «Буду осматривать поместье, а заодно искать этого шутника. Но всё это будет утром, на сегодня с меня достаточно впечатлений».
Глава 3
Я была разочарованна. В светлое время суток поместье теряло половину своей мистичности и таинственности. Ночью, когда я зашла в отведённую мне комнату (как раз по соседству с детской), я была в ужасе. Похоже, в обязанности смотрителя поместья явно не входило следить за чистотой. Либо же, он нагло халтурил. По всему периметру комната была увешана паутиной, как новогодними гирляндами. Особую нотку готичности вносило отсутствие света. Выданный на этот случай фонарик только усугублял эффект. Наутро комната оказалась просто пыльной и грязной. И всё. Одно разочарование.
Я попыталась рассмотреть себя в зеркале, но годилось оно только на определение, не облысела ли я за ночь и на месте ли у меня глаза. Стройный силуэт, каштановые волосы до плеч, хаотично завивающиеся в разные стороны, серые глаза, кажется, всё на месте. Это окончательно примирило меня с окружающей действительностью.
После завтрака я решила поискать Иру и ещё раз с ней поговорить, уже на свежую голову. Вообще, апартаменты в поместье я почему-то всегда представляла какими-то более масштабными: огромные комнаты с потолками метров этак в десять и длинными путанными коридорами, больше напоминающих каменные лабиринты из старых легенд и сказок. Да, по сравнению с теми комнатами, которые мне приходилось видеть до сих пор (а в основном это комнаты небольших хрущёвок) эти комнаты были самим воплощением величия старины, но вот коридоры меня разочаровали. Едва я покинула свои хоромы, как сразу поняла – заблудиться здесь при всём желании не получится, хотя до последнего надеялась, что ночью коридор показался мне маленьким только из-за отсутствия нормального освещения. Второй этаж, представлял из себя всего пять дверей, три по стороне моей комнаты и две по противоположной, плюс библиотека в конце коридора. Здесь было холодно, сыро и темно. Такое впечатление, что холод и сырость исходили от камней и почему-то навивали мне ассоциации с какими-то казематами. Для пущего эффекта не хватало только каких-нибудь мышей или крыс, тихо попискивающих в углу и сверкая на тебя своими глазами-бусинками. Я поморщилась, прогоняя совсем уж мрачную картину, любезно подсунутую моим разыгравшимся воображением. «Так, Алиса, соберись», – строго приказала я себе. «Зачем я вышла в коридор?.. А, точно, Ирка».
Она нашлась там же, где и вчера – в библиотеке. Такое впечатление, что она тут так и просидела всю ночь. Всё тот же наскоро завязанный хвостик светло-русых волос на голове, синий вязаный свитер, идеально совпадающий с цветом её глаз и какие-то невнятные джинсы, явно видавшие и лучшие времена. На секунду она оторвалась от книги, чуть кивнула мне и вновь погрузилась в чтение.
– Что читаешь? – решилась я.
– Знакомлюсь с историей семьи. Понимаешь, мой дедушка оставил мне в наследство это поместье, а я и не подозревала о его существовании. Я даже не знала, что моя настоящая фамилия Фланаган, а не Каратаева. Наверное, дедушка изменил свою фамилию, когда переехал в Россию, что бы никто не узнал, что он ирландец. Хотя, спустя какое-то время, когда всё поутихло, он вновь вернулся в Ирландию, так что я его даже и не помню толком.
– Почему он так сделал? – с интересом спросила я. История вообще как-то всегда меня манила своей загадочностью и недосказанностью, а тут и вовсе. – Твои родители тоже не знали об этом?
– К сожалению, они умерли, и мне больше не у кого спросить. Насколько я знаю, дедушка не рассказывал о своём происхождении даже моему отцу. Я думаю, это связанно с его братом Аланом. Он, вроде бы жил в поместье во время Второй мировой войны, пока однажды здесь не произошёл взрыв. Ещё ходили слухи, что якобы Алан был двойным агентом: собирал информацию для союзников, а на самом деле передавал её фашистам. Вот дедушка и не хотел, чтобы об этом узнали, – она рассеянно пожала плечами, опять уставившись в окно.
– Если всё это правда, – скептически отозвалась я.
– Знаешь, в последнее время я перечитала уже тонны книг об Ирландии и её народе. Их традиции, обычаи и прочее. Не думала, что это окажется так интересно.
Я оглядела библиотеку. Обычно, во всяких исторических фильмах, это километровые залы до потолка заставленные книгами. Этот зал был квадратов тридцать. Тоже ничего, но далеко не то. Хотя, сказать, что библиотека маленькая, тоже язык не поворачивался.
– Эти книги принадлежали Алану?
– Наверное. Мне кажется. Что я точно знаю, так это то, что он был изобретателем.