Читаем Секреты владения английским полностью

holly + wood = hollywood (Голливуд)

honey + moon = honeymoon (медовый месяц)

horror + film = horror film (ужастик)

horse + raddish = horseradish (хрен)

horse + shoe = horseshoe (подкова)

hot + house = hothouse (теплица)

house + wife = housewife (домохозяйка)


ice + box = icebox (холодильник, ледник)

ice + cream = ice cream (мороженое)

jam + patty = jam patty (ватрушка)

jelly + fish = jellyfish (медуза, бесхарактерный человек)

joy + stick = joystick (джойстик, ручка или рычаг управления)

junk + email = junk email (спам, ненужная электронная почта)


key + board = keyboard (клавиатура)

knee + cap = kneecap (наколенник, коленная чашечка)


lady + bird = ladybird (божья коровка)

land + lady = landlady (домовладелица)

law + suit = lawsuit (судебный процесс, иск, тяжба)

life + boat = lifeboat (спасательная шлюпка)

light + house = lighthouse (маяк)

lime + stone = limestone (известняк)

lip + stick = lipstick (губная помада)

loud + speaker = loudspeaker (громкоговоритель)


man + hole = manhole (люк, смотровое отверстие)

marsh + mallow = marshmallow (пастила, зефир)

master + piece = masterpiece (шедевр)

meat + ball = meatball (фрикаделька)

mother + law = mother-in-law (свекровь \ тёща)

mush + rooms = mushrooms (грибы)


neck + lace = necklace (ожерелье)

news + paper = newspaper (газета)


pain + killer = painkiller (обезболивающее)

pan + cake = pancake (блин)

pass + word = password (пароль)

pea + nut = peanut (арахис)

pencil + box = pencil-box (пенал)

pen + friend = penfriend (друг по переписке)

pet + shop = pet shop (зоомагазин)

picture + book = picturebook (книжка с картинками)

pig + tail = pigtails (косички)

piggy + bank = piggy bank

(копилка)

pine + apple = pineapple (ананас)

pony + tail = ponytail (конский хвост – женская причёска)

pool + table = pool-table (бильярдный стол)

porch + light = porch light (фонарь)


rain + fall = rainfall (ливень)

rain + forest = rainforest (тропический лес)

rasp + berry = raspberry (малина)

rest + room = restroom (туалет)

road + sign = road sign (дорожный знак)

run + down = rundown (краткая информация, описание)


sales + man = salesman (торговец, продавец)

sand + glass = sandglass (песочные часы)

sand + paper = sandpaper (наждачная бумага)

school + children = schoolchildren (школьники)

sea + food = seafood (морепродукты)

sea + side = seaside (побережье)

sea + weed = seaweed (морская водоросль)

sheep + dog = sheep dog (овчарка)

shoe + lace = shoelace (шнурок)

short + bread = shortbread (песочное печенье, песочный

коржик)

short + cake = shortcake (слоёный торт с фруктовой начинкой)

sick + list = sick-list (больничный лист)

side + street = sidestreet (переулок)

side + walk = sidewalk (тротуар, дорожка)

sleeping + bag = sleeping bag (спальный мешок)

snow + bank = snowbank (сугроб, снежный занос)

snow + flake = snowflake (снежинка)

sour + cream = sour cream (сметана)

stag + party = stag-party (мальчишник)

stand + point = standpoint (точка зрения, мнение)

star + fish = starfish (морская звезда)

step + father = stepfather (отчим)

straw + berry = strawberry (клубника)

sugar + coat = sugarcoat (покрывать сахаром, приукрашивать)

sugar + plum = sugarplum (круглый леденец)

sun + dress = sundress (открытое платье без рукавов)

sun + flower = sunflower (подсолнух)

sun + glasses = sunglasses (солнечные очки)

sun + screen = sunscreen (солнцезащитный крем или лосьон)

sun + spot = sunspot (солнечное пятно, курортное место,

веснушка)

super + market = supermarket (супермаркет)


tap + water = tap water

(водопроводная вода)

tail + gate = tailgate (задний откидной борт автомобиля)

taxi + driver = taxi-driver (водитель такси)

taxi + rank = taxi rank (стоянка такси)

tea + bag = teabag (чайный пакетик)

tea + house = teahouse (кафе, закусочная)

tea + spoon = teaspoon (чайная ложка)

time + table = timetable (расписание, график)

tip + toe = tiptoe (ходить на цыпочках)

tooth + ache = toothache (зубная боль)

tooth + brush = tooth-brush (зубная щетка)

tooth + pick = toothpick (зубочистка)

traffic + jam = traffic jam (пробка)

traffic + lights = traffic lights (светофор)

vacuum + cleaner = vacuum cleaner (пылесос)


waist + coat = waistcoat (жилет)

walking + stick = walking-stick (трость)

wall + paper = wallpaper (обои)

watch + dog = watchdog (сторожевой пёс)

water + melon = water melon (арбуз)

weather + man = weatherman (диктор, читающий прогноз

погоды)

window + sill = windowsill (подоконник)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука