Читаем Семь подземных королей (С иллюстрациями) полностью

— Кто ты такой? Что тебе нужно? — спросил перепуганный Жевун.

— Меня зовут Фред Каннинг, я только что из Подземной страны…

— Мы обменивались товарами с подземными рудокопами недавно, и следующий базарный день наступит не скоро.

— Речь идет не о торговле! — возразил Фред. — Я вырвался из плена, но там еще остается моя сестра Элли!..

— Ах, Элли? Фея Убивающего Домика!

Все изменилось, когда хозяин домика понял, кто перед ним. Он принялся осыпать мальчика приветствиями, но у Фреда после возбуждения наступил упадок сил. К тому же беглец ничего не ел больше суток. Он отвечал на вопросы хозяина еле слышным голосом, а потом в изнеможении опустился на крыльцо.

Смущенный Жевун поручил жене позаботиться о госте, а сам побежал будить односельчан. Через четверть часа вокруг Фреда собралась толпа маленьких мужчин и женщин в остроконечных шляпах с бубенчиками. Подкрепившийся молоком и фруктами Фред сказал, что ему надо быстрее добраться до Изумрудного города.

— Я должен отговорить Страшилу и Железного Дровосека от войны, которую они затевают.

Услышав страшное слово «война», мягкосердечные Жевуны залились слезами.

— Мы не умеем и не хотим воевать, — плакали они. — Мы все погибнем, если придет война…

— Да перестаньте же! — воскликнул Фред. — Ведь я и сбежал из Пещеры как раз для того, чтобы был мир!

Жевуны успокоились и сказали, что мир — это хорошо.

— Тогда проводите меня в Изумрудный город, — попросил мальчик.

— Туда ведет дорога, вымощенная желтым кирпичом, — ответили Жевуны. — И это очень далекий путь. Не лучше ли вам отдохнуть несколько часов?

Фред почувствовал, что это в самом деле будет лучше, потому что глаза у него слипались, а ноги не шли. Хозяева уложили его в мягкую постель, и мальчик заснул глубоким сном.

ВЕСТНИК МИРА

Страшила и все остальные приняли Фреда с распростертыми объятиями, когда узнали, кто он такой. А мальчик с великим изумлением рассматривал Страшилу и Железного Дровосека: ведь только в Волшебной стране могли существовать такие необыкновенные создания.

Еще два месяца назад, в Айове, слушая рассказ Элли, он не мог отделаться от недоверия — и вот, пожалуйста! — он пожимает мягкую, бессильную руку Страшилы и твердую железную руку Дровосека. Страшила, разговаривая с ним, важно качает своей многодумной, набитой отрубями головой, а у Дровосека бьется в железной груди тряпичное сердце…

И ворона Кагги-Карр, сидящая на спинке трона, поблескивает умными черными глазками и очень ясно, лишь немного картавя, расспрашивает его о здоровье Элли… Мальчишке все казалось, что он спит и вот-вот проснется, но это была действительность, он стоял в тронном зале дворца, построенного Гудвином и украшенного бесчисленным множеством изумрудов, и на глазах у него были зеленые очки. Но тут Фред Каннинг вспомнил о поручении Элли.

— Вы даже не понимаете, — горячо говорил Фред, — на какую огромную опасность вы идете! Если бы вы видели Шестилапых! Один такой зверь может растерзать двадцать человек, а их там целые сотни! А эти драконы с их огромной зубастой пастью и когтистыми лапами! Как защититься от такого чудища, когда оно со свистом слетит сверху, сверкая желтым брюхом! А на них всадники с копьями и луками!..

Долго и красноречиво говорил Фред и с удовольствием видел, что его слушатели начинают понимать безумие своей затеи.

— Вот если бы подземные короли вывели свою армию наверх, это было бы другое дело, — продолжал мальчик, — но ведь они этого не сделают. А внизу, в вечном полумраке, к которому не» привыкли глаза верхних жителей, у обитателей Пещеры все преимущества.

— Тогда решено! — тряхнул головой Страшила. — Не быть войне!

И все остальные согласились с его решением.

— Но как выручить Элли? — грустно спросил Железный Дровосек и чуть не заплакал, но вовремя опомнился. Тут заговорил маленький тихий Лестар, выдающийся механик из страны Мигунов.

— Насколько мне известно, подземные короли выпустили бы госпожу Элли, если бы она восстановила Священный источник? — спросил он.

— Совершенно верно, — подтвердил Фред. — Но Элли не может этого сделать, не волшебница же она, в самом деле! Да это и к лучшему, а то она еще не так задрала бы нос!

— А тут, может быть, и не надо волшебства, — хитро улыбнулся Лестар. — Скажите, юноша, вы знаете, что такое водяной насос? Лицо Фреда побагровело от возмущения.

— У нас на ферме каждый мальчишка пользуется им по десять раз в день, — сердито пробурчал он. Но Лестар, не смутившись, продолжал расспрашивать: — А там внизу, в Пещере, вы видели насосы?

Фред подумал.

— По-моему, нет. Водяные колеса у них есть. Они установлены в озере, в них засажены Шестйлапые, и когда они там бегают, воду забирают черпаки, выливают в желоба, и она течет в город.

— Так, так, великолепно! — сиял механик.

— К чему все эти расспросы, друг Лестар? — удивился Дин Гиор.

— Видите ли, — сказал старичок, — есть у меня одна мысль. Мне думается, мы сможем освободить госпожу Элли без побоища. Только для этого надо вернуть королям чудесную воду, и мы попытаемся это сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царь-девица
Царь-девица

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В данной книге представлен роман «Царь-девица», посвященный трагическим событиям, происходившим в Москве в период восшествия на престол Петра I: смуты, стрелецкие бунты, борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками. Конец XVII века вновь потряс Россию: совершился раскол. Страшная борьба развернулась между приверженцами Никона и Аввакума. В центре повествования — царевна Софья, сестра Петра Великого, которая сыграла видную роль в борьбе за русский престол в конце XVII века.О многих интересных фактах из жизни царевны увлекательно повествует роман «Царь-девица».

Всеволод Сергеевич Соловьев , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Приключения / Сказки народов мира / Поэзия / Проза / Историческая проза
На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза