Читаем Семья Тибо.Том 1 полностью

— Когда ты выходил из часовни, — настаивал Антуан, — ты знал, что я тебя жду?

— Да нет. Откуда?

Он улыбался с наивным удивлением.

Антуану пришлось идти на попятный; он пробормотал:

— А я решил было… Здесь можно курить? — поспешил он переменить тему.

Жак глянул на него с беспокойством и, когда Антуан протянул ему портсигар, ответил:

— Нет. Я не буду.

Он помрачнел.

Антуан не знал, о чём ещё с ним говорить. И, как это всегда бывает, когда пытаешься продолжить беседу с человеком, который едва отвечает тебе, он мучительно выдавливал из себя всё новые вопросы:

— Так что, ты в самом деле ни в чём не нуждаешься? У тебя здесь есть всё необходимое?

— Конечно.

— Спать-то тебе удобно? Одеял достаточно?

— О да, мне даже слишком жарко.

— А учитель? Он с тобой вежлив?

— Очень.

— Ты не скучаешь, занимаясь с утра до вечера, один, без друзей?

— Нет.

— А вечерами?

— Я ложусь после ужина, в восемь часов.

— А встаёшь?

— В половине седьмого, по звонку.

— Капеллан к тебе когда-нибудь заходит?

— Да.

— Он хороший?

Жак поднял на Антуана затуманенный взгляд. Он не понял вопроса и не ответил.

— Директор тоже заходит?

— Да, часто.

— Он приятно держится. Его любят?

— Не знаю. Наверно, любят.

— Ты никогда не встречаешься с… другими?

— Никогда.

Жак сидел потупясь и при каждом вопросе чуть заметно вздрагивал, словно ему было трудно всякий раз перескакивать на новый предмет.

— А поэзия? Ты всё ещё пишешь стихи? — спросил Антуан игривым тоном.

— О нет!

— Почему?

Жак покачал головой, потом кротко улыбнулся, и улыбка довольно долго держалась у него на губах. Он улыбнулся бы точно так же, если б Антуан спросил, играет ли он ещё в обруч.

Окончательно выдохшись, Антуан решился заговорить о Даниэле. Этого Жак не ожидал — у него слегка порозовели щёки.

— Откуда же мне о нём знать? — ответил он. — Писем ведь здесь не получают.

— Но ты-то, — продолжал Антуан, — разве ему не пишешь?

Он не спускал с брата глаз. Тот улыбнулся точно так же, как минуту назад, когда Антуан заговорил о поэзии. Потом слегка пожал плечами.

— Всё это старая история… Не будем больше об этом.

Что он хотел этим сказать? Ответь он: «Нет, я ни разу ему не писал», — Антуан мог бы его оборвать, пристыдить — и сделал бы это даже с тайным удовольствием, потому что вялость брата начинала его раздражать. Но Жак ушёл от ответа, и его тон, решительный и грустный, парализовал Антуана. Тут ему вдруг показалось, что Жак уставился в дверь за его спиной; к Антуану, пребывавшему в состоянии какой-то безотчётной злости, разом вернулись все его подозрения. Дверь была застеклена — наверняка для того, чтобы из коридора можно было наблюдать за всем, что происходит в комнате; над дверью было ещё и маленькое слуховое окошко, зарешеченное, но не застеклённое, позволявшее слышать, что говорят внутри.

— В коридоре кто-то есть? — резко спросил Антуан, понизив, однако, голос.

Жак посмотрел на него, как на сумасшедшего.

— Как в коридоре? Да, иногда… А что? Да вот, я сейчас видел, как прошёл дядюшка Леон.

В дверь тут же постучались — дядюшка Леон зашёл познакомиться со старшим братом. Он по-свойски присел на край стола.

— Ну, нашли его небось в добром здравии? Подрос-то как с осени, а?

Он засмеялся. У него были обвисшие усы и физиономия старого служаки; от густого смеха скулы у него покраснели, щёки покрылись мелкими лиловыми прожилками, которые, ветвясь, добежали до белков глаз и замутили взгляд, по-отечески добрый, но лукавый.

— Меня в мастерские перевели, — объяснил он и поиграл плечами. — А ведь я так привык к господину Жаку! Ну да ладно, — добавил он, уходя, — жизнь есть жизнь, чего на неё жаловаться… Привет господину Тибо передайте, не в службу, а в дружбу, — скажите, от дядюшки Леона, он меня знает!

— Славный старикан, — сказал Антуан, когда тот вышел.

Ему захотелось продолжить прерванный разговор.

— Я могу, если хочешь, передать ему письмо от тебя, — сказал он. И так как Жак не понимал, о чём идёт речь, добавил: — Разве ты не хотел бы черкнуть несколько слов Фонтанену?

Он упорно пытался уловить на этом невозмутимом лице хоть какой-то намёк на чувство, какую-то память о прошлом, — всё было напрасно. Юноша помотал головой, на этот раз без улыбки:

— Нет, спасибо. Мне нечего ему сказать. Это всё быльём поросло.

Антуан больше не настаивал. Он устал. К тому же и времени оставалось мало; он вынул часы.

— Половина одиннадцатого, через пять минут мне надо идти.

Тут Жак внезапно смутился; казалось, он хочет что-то сказать. Стал спрашивать брата, как его здоровье, когда отправляется поезд, как у него дела с экзаменами. И когда Антуан встал, его поразило, как горестно Жак вздохнул:

— Уже! Посиди ещё немного…

Антуан подумал, что Жака огорчает его холодность, что, может быть, приезд брата доставил малышу куда больше радости, чем это могло показаться по его виду.

— Ты рад, что я приехал? — пробормотал он смущённо.

Жак будто ушёл в какие-то свои мысли; он вздохнул, удивился и ответил с вежливой улыбкой:

— Конечно, я очень рад, спасибо тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги