Трудно было описать воздействие, которое Файер оказывала на конторщиков и стражей Биттерблу – или вообще на особо пустоглазых подданных. Некоторые впадали в состояние глубокого покоя, другие приходили в исступление, и она не знала, что лучше. Ее народу предстояло потренироваться, чтобы уверенно чувствовать себя в собственном разуме.
«Одного из тех, кто попросился с нами, мне кажется, ты хорошо знаешь», – сказала Файер.
– Кто же это?
«Матрос. Хочет помочь в исследовании восточных морей. Насколько я понимаю, у него здесь были проблемы с законом, Биттерблу?»
Биттерблу вздохнула, пытаясь совладать с нахлынувшей печалью. Осваиваясь с неизбежностью такого исхода.
– Должно быть, вы о Сапфире. Да. Сапфир украл у меня корону.
Файер помедлила, глядя на стоящую у окна Биттерблу. Хрупкую, безмолвную.
«Почему он украл у тебя корону?»
– Потому что, – прошептала Биттерблу, – он любил меня, а я сделала ему больно.
«Мы с радостью его примем», – ласково сказала Файер.
– Берегите его.
«Конечно».
– Он умеет насылать добрые сны, – добавила Биттерблу.
«Добрые сны? Наяву?»
– Нет, обычные ночные сны. Это его Дар. Он может сделать так, чтобы вам приснилось что-нибудь совершенно замечательное и приятное.
«Что ж, – сказала Файер. – Быть может, я всю свою жизнь ждала встречи с твоим вором».
Глава сорок четвертая
Январским утром, за день до отъезда деллийцев, Биттерблу читала свежий Померов отчет о переводе записей Лека.
«Ваше величество, – писал он, – я считаю, что том, над которым я все это время работал, относится к последнему году правления Лека и является самым поздним его дневником. В отрывке, который я только что перевел, он все-таки убивает Белламью, что уже довольно давно угрожал сделать».
Фроггатт ввел кого-то в кабинет, и Биттерблу даже не подняла головы, боковым зрением отметив, что гость похож на По. Но тут он усмехнулся.
Она вскинула взгляд:
– Скай!
– Ты решила, что я – это он, – с ухмылкой сказал сероглазый брат По.
Биттерблу вскочила из-за стола и подошла к нему:
– Я так рада тебя видеть! Почему мне никто не сказал, что вы причалили? Где твой отец?
Скай заключил ее в объятия.
– Я сам решил стать гонцом, – ответил он. – Чудесно выглядишь, сестрица. Отец в Монпорте – с половиной лионидского флота.
– А, точно. Совсем забыла.
Одна бровь Ская взлетела вверх, а ухмылка стала еще шире.
– Ты забыла, что попросила моего отца прихватить флот?
– Нет-нет. Просто здесь… много всего случилось. Вы прибыли как раз вовремя, чтобы познакомиться с деллийцами, пока они не уехали.
– С кем?
– С деллийцами. Они живут в королевстве на востоке, за горами.
– Биттерблу, – нерешительно произнес Скай, – ты в своем уме?
Она взяла его под руку.
– Давай найдем По, и я все тебе расскажу.
Наблюдать за встречей По и Ская было одно удовольствие. Биттерблу не смогла бы объяснить, почему у нее сердце запело, когда она увидела, как целуются и обнимаются братья, но от этого зрелища ей вдруг показалось, что мир не безнадежен. Встретились они в покоях Катсы, где Катса, По и Гиддон держали совет о ситуации в Истилле. Когда со всеми приветствиями и объяснениями было покончено, По положил руку Скаю на плечо и увел в соседнюю комнату. Дверь закрылась.
Катса проследила за ними взглядом, а потом, нервно скрестив руки на груди, пнула кресло.
Понаблюдав еще некоторое время за избиением мебели, стен и пола, Гиддон сказал ей:
– Скай любит По. И не перестанет от этого его любить.
Катса повернулась к Гиддону со слезами на глазах:
– Он будет очень злиться.
– Но со временем перестанет.
– Точно? Иногда люди не перестают.
– В самом деле? Разумные люди? Надеюсь, это неправда.
Катса посмотрела на него странным взглядом, но ничего не ответила. Только продолжила стискивать руки на груди и пинать все, что попадалось под ноги.
Биттерблу не хотела уходить, но пришлось; она условилась встретиться с Тедди в башне. Нужно было спросить, не хочет ли он работать в ее только что созданном министерстве образования в должности официального советника – представителя горожан. На полставки, естественно. Она ни за что не стала бы отрывать его от любимого дела.
Монсийская стража пока что пребывала в слишком большом раздрае, чтобы приставать к Биттерблу с вопросами о пропаже короны. Поэтому Сафу позволили вернуться домой, хотя она все еще тревожилась. Короны-то у нее не было, ибо она лежала на дне реки и тому имелись свидетели. Сейчас, когда Биттерблу изо всех сил пыталась восстановить в Высоком суде хоть какую-то справедливость, ей вовсе не хотелось лгать или искать фальшивые доказательства наличия короны, которой она не могла предъявить.
С Сафом они не виделись с той самой ночи на мосту. Утром он уезжал вместе с деллийцами. И потому сразу после заката Биттерблу сквозь засыпанный снегом город побежала в печатную лавку.