— И прекрасно, я сам и займусь этим проектом, буду жить за городом, дышать свежим воздухом. Собственно, ты и подсказала мне эту идею.
— Я? — изумилась Ребекка.
— Когда сказала, что я мог бы превратить мой коттедж в гостиницу типа «Би&Би». Ты тогда просто пошутила, но я подумал, что это именно то, чем мне хотелось бы заняться.
— Стало быть, ты будешь жить здесь по полгода?
Он пожал плечами:
— Пока не знаю, но точно дольше, чем до сих пор. Знаешь, я всю жизнь прожил в огромном шумном мегаполисе, имя которому Нью-Йорк, и только в эту поездку понял, как прекрасен Вермонт с его тишиной и пейзажами и как это здорово — иметь возможность отступить от привычной суеты и слиться с природой. В этом и есть суть моего проекта.
Ребекка прекрасно понимала Джошуа. Ее жизнь тоже была неразрывно связана с Нью-Йорком, вернее, работа, что, по сути, одно и то же. И она тоже восхищалась красотами Вермонта. Но он планировал жизнь вдали от Нью-Йорка, а она к такому не готова. Их отношения вообще довольно зыбкие, и неизвестно, будет ли у них продолжение.
— Надеюсь, мне удастся побывать в одной из твоих будущих гостиниц.
— Я позабочусь о том, чтобы ты получила самый лучший номер.
— Джошуа… — Ребекка колебалась, не уверенная, как сформулировать то, что ей нужно было сказать. — Спасибо тебе за все — за компанию, за то, что выслушал меня, за лыжные уроки, за ярмарку и экскурсии по Вермонту. Я чувствую, что у меня появился новый друг на всю жизнь. Я надеюсь, что мы будем иногда видеться. Мне хотелось бы пригласить тебя на балет в наш театр.
Он повернулся и смотрел на нее с непроницаемым выражением лица.
— Я бы тоже этого хотел. Друзья — это замечательно.
— Но у нас есть еще несколько дней до приезда Аниты и твоих детей, и я подумала…
— О чем? — с чертовщинкой в глазах спросил он.
— Угадай.
— Если ты о сексе по дружбе, я согласен. А если нет, могу я тебя попросить подумать на эту тему? Потому что мне было очень хорошо с тобой и вчера, и сегодня утром. Мне кажется, мы очень подходим друг другу. Жаль прекращать, когда мы только начали.
Ей хотелось броситься ему на шею и зацеловать до смерти, но вместо этого она протянула руку.
— Я согласна с пунктом о льготах, пока мы все еще здесь. Это кажется мне взаимно привлекательным предложением.
— Как всегда, деловая женщина, — поддразнил он, беря ее за руку. — Хотите добавить еще какие-нибудь пункты или подпункты, мисс Нельсон?
Теперь она не смогла удержаться и протянула ему губы для поцелуя.
— Я уверена, что смогу что-нибудь придумать, мистер Пирсон.
— Ребекка? — Джошуа вошел в коттедж и осмотрелся.
Декораторы, которых наняла Анита, со вкусом оформили коттедж в кремовых, серебристых и малиновых тонах — от высокой елки до гирлянд, веток омелы, остролиста, венков и других украшений. В гостиной царила праздничная атмосфера, и стол уже был сервирован: свечи в серебряных подсвечниках, салфетки с рождественским орнаментом, цветочные композиции. Накануне доставили шампанское, глинтвейн и пунш в количестве достаточном, чтобы напоить весь городок, и сейчас напитки охлаждались в винном погребе, а изысканные закуски из копченого лосося, канапе с икрой и другие деликатесы ждали своей очереди в холодильнике.
Его собственный дом тоже был готов к празднику во всех отношениях. Только если Труди и Анита заказали доставку из Нью-Йорка, он воспользовался местным ресурсом. Джошуа было особенно интересно узнать о потенциале здешних производителей в свете реализации его нового проекта.
Он с нетерпением ждал приезда детей, которые сообщили, что будут не одни. Он понятия не имел, привезут они друзей или любимых, но места в доме достаточно, а гости в Рождество — это всегда приятно. Хорошо, что он купил дополнительные подарочки и с лихвой заказал еды и выпивки.
— Ребекка? — снова позвал он.
Он услышал легкие шаги на лестнице, и через минуту она уже подошла к нему и чмокнула в щеку. К его удивлению, Ребекка была еще в спортивном костюме, хотя должна была отправиться с Анитой на бизнес-ланч. По крайней мере, таков был план накануне.
Поэтому Ребекка ночевала сегодня у себя. Их роман подходил к концу, и Джошуа было немного жаль, что они расстаются. Он будет скучать по Ребекке. Она стала важной частью его жизни.
— Привет, — сказала она. — Не ожидала тебя увидеть.
— Я зашел узнать, есть ли у тебя молоко? Я верну. Просто Марко скоро будет здесь, он пьет кофе с молоком, а я, как назло, опрокинул бутылку.
Ребекка указала на холодильник.
— Конечно, бери, и не нужно возвращать. Анита и Труди не приедут.
— Как так? Почему? — удивился Джошуа. — Они ведь так сюда стремились, столько приглашений разослали…
— И обе свалились с гриппом, — закончила за него Ребекка.
— Бедные Анита и Труди, — сочувственно произнес Джошуа.
— Да уж, — сокрушенно согласилась Ребекка. — И главное, ничем нельзя помочь.
— И бедная ты, — продолжил Джошуа. — Я знаю, как ты ждала встречи с подругами.
Ребекка только вздохнула в ответ.
— Что ты будешь делать?