- Так называют ее лисы. Эту книгу дал мне глава Клана Лисов, и сказал, что она хранится в их клане уже многие поколения.
Гидеон усмехнулся задумчиво.
- Так вот, где она была, - произнес он и посмотрел на дочь: - Эта книга – всего лишь записки хранителей. Таких книг у нас было несколько, но все они были утеряны. Похоже, одна из них когда-то попала к лисам. Однако... Не исключено, что это и есть причина, почему лисы были единственными, кто умел видеть Тропы Духов. Причина всего лишь в том, что благодаря нашим записям их клану было достаточно много известно о Тропах. В то время как для других кланов эти знания были давно утеряны.
- Почему описание Колыбели в этой книге так отличается от того, что видела я? – спросила Равена.
Ее отец покачал головой.
- Потому что ты не была в Колыбели. Озеро, которое ты видела, - это лишь ворота в Колыбель.
- Ворота?
Гидеон де Авизо кивнул.
- Я расскажу тебе...
45. ВОЛЯ, ЖЕЛАЮЩАЯ ВОПЛОТИТЬСЯ
Пятилетний Гидеон стоял посреди ночного кошмара.
В креслах гостиной, где обычно отдыхали его отец и матушка, сидели мертвецы: белоснежные волосы и брови, бескровные потрескавшиеся губы, застывшие неподвижно раскрытые глаза, в которых не было ни зрачков, ни радужек, только чистая белизна, бледные с сухой, как бумага, кожей, руки на подлокотниках кресел. Огонь в камине потух еще ночью, и сейчас полутемная гостиная была освещена лишь легкой рассветной дымкой.
Разум маленького Гидеона отказывался осмысливать представшую его глазам картину.
- Марис, - прошептал он тихо, будто боялся разбудить тех, что сидели в креслах, и дернул стоящего рядом старшего брата за рукав. – Кто это? А где папа и мама?
Марис нашел руку младшего брата и крепко сжал его ладонь, но не ответил. Тогда Гидеон посмотрел на него, чтобы понять, почему Марис молчит, и тотчас в его душе все перевернулось.
В глазах семилетнего Мариса стояли слезы. Гидеон никогда не видел, чтобы его старший брат плакал, хотя сам он плакал часто – в последний раз, когда умер их старый пес. Марис был привязан к их домашнему любимцу, как и вся семья, но не проронил в тот раз и слезинки. Поэтому сейчас Гидеон сразу понял – случилось что-то очень плохое.
А сразу после этого пришло наконец осознание: мертвецы в креслах посреди гостиной с потухшим камином – их родители.
Еще никогда пятилетнему Гидеону не было так страшно. Вечером, когда няня уводила их с братом в детскую, папа и мама выглядели, как обычно. Только папа покашливал, а мама сказала, что ее знобит. Как могли его родители всего за одну ночь превратиться в белых, как снег, мертвецов?
Где-то со стороны передней, раздался грохот, как будто с силой распахнулись парадные двери, на миг впустив в дом шум с улицы, а потом послышался громкий топот из коридора. В гостиную вбежал дядюшка Лотар.
Его взбудораженный взгляд остановился на сидящих в креслах мертвецах.
- Опоздал! – тяжело дыша, произнес он пересек гостиную.
Остановившись напротив кресла с мертвым мужчиной, выдохнул:
- Брат... Прости, я опоздал...
В его словах было столько горечи, что страх вырвался из горла пятилетнего Гидеона плачем. Его родителей больше нет – вот, что он понял.
Дядюшка Лотар повернул голову и заметил наконец детей в гостиной.
- Марис и Гидеон, - почти равнодушно произнес он.
Гидеон знал, что у дядюшки Лотара нет ни жены, ни детей. Мама неодобрительно называла своего деверя закоренелым холостяком, а папа всегда с гордостью говорил о своем брате: «Лотар – ученый человек, ему недосуг отвлекаться на семью».
Сейчас Гидеон очень хорошо понял слова отца: дядюшка Лотар смотрел на своих племянников так, будто они были досадной обузой. Это длилось лишь несколько мгновений. Потом он тяжело вздохнул и, приблизившись к детям, опустился перед ними на корточки.
Достав из кармана небольшой пузырек, он вложил его в руку Мариса.
- Сделай один глоток, Марис, и дай сделать глоток твоему брату. Поторопитесь, нам нужно уходить.
Гидеон видел, как Марис внимательно посмотрел на дядюшку, потом откупорил пузырек и сделал глоток. А следом протянул пузырек младшему брату.
- Пей, Гидеон.
Тот послушался. Темная жидкость во флаконе была нестерпимо горькой. А ведь Марис даже не поморщился, восхитился старшим братом Гидеон.
Забрав пузырек, дядюшка Лотар, вздохнув, посмотрел на белоснежных мертвецов в гостиной прощальным взглядом и, нахмурив брови, сказал племянникам:
- Нам нужно бежать из города. Эта хворь, как оголодавший лютый зверь – бросается с одного человека на другого. Считайте, вам повезло, что она не тронула вас этой ночью. С тем зельем, которое вы выпили, какое-то время она будет вам не страшна. Но только какое-то время. Если мы останемся в городе, то через пару дней станем такими же, - он кивнул в сторону родителей мальчиков. – Идите за мной и не отставайте.
Стремительным шагом он двинулся в сторону выхода из гостиной, и Марис, который все это время не отводил от дядюшки пристального взгляда, пошел за ним так быстро, как будто боялся потерять.