Читаем Серебро Господа моего полностью

Мы закрыли глаза, чтоб не знать, как нам плохо,И с тех пор все равно – где здесь ночи, где дни;Партизанским костром догорает эпоха,А в парикмахерских – вальс, и девушки танцуют одни.На роскошных столах все накрыто для пира,Только нету гостей – хоть зови не зови;Можно бить, хоть разбей, в бубен верхнего мира,Только летчиков нет, девушки танцуют одни.Все иконы в шитье, так что ликам нет места,А святую святых завалили в пыли;В алтаре, как свеча, молча гаснет невеста,Но все куда-то ушли, и девушки танцуют одни.От пещер Катманду до мостов Сан-ФранцискоАлеет восток, и мерцают в тениЭти двери в Эдем, что всегда слишком близко,
Но нам было лень встать, и девушки танцуют одни.Научи меня петь вопреки всей надежде,Оторваться – и прочь, сквозь завесы земли;Ярче тысячи солнц пусть горит все, что прежде.Я еще попою.Девушки танцуют одни.1998«Пушкинская, 10»

Письма с границы между светом и тенью

На что я смотрю?На тополя под моим окном.Все меньше листьев, скоро будет зима.Но даже еслиЗима будет долгой,Едва ли она будет вечной.Ну а тем временем
Что же мне делать с такой бедой?Какая роль здесь положена мне?Для тех, кто придет ко мне,Чайник держать на огнеИ ночью писатьПисьма с границы между светом и тенью.Мы движемся медленно,Но мы движемся наверняка,Меняя пространство на ощупь.От самой нижней границыДо самой вершины холмаЯ знаю все собственным телом.Никто не пройдет за насПо этой черте.Никто не знает того,
Что здесь есть.Но каждый юный географСкоро сможет об этом прочестьВ полном собранииПисем с границы между светом и тенью.1985«Пушкинская, 10»

Вятка – Сан-Франциско

В Сан-Франциско на улице ИндианыРастут пальмы марихуаны.Эти пальмы неземной красоты,Их охраняют голубые менты.Мимо них фланируют бомжи-растаманы,У которых всего полные карманы;Льются коктейли, и плещется виски,И кружатся квадратные диски.
А здесь, в Вятке, избы под снегом;И как сказать – кто из насБолее любим этим небом?И пока мы рыщем в поисках Рая,Некто, смеясь и играя,Бросает нам в сердце пригоршни огня –И нет ничего, кроме этого дня;И все равно – здороваться или прощаться,Нам некуда и некогда возвращаться.Нет ничего, кроме этой дороги,Пока вместе с нами идутБеззаботные боги.2009«Пушкинская, 10»

Теорема шара

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Фёдор Алексеевич Кони , Михаил Александрович Стахович , Евдокия Петровна Ростопчина , Антология , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия