Читаем Серенада для Черного колдуна полностью

Ло — суп-пюре из высушенных и перемолотых овощей. Существуют два варианта: холодный и горячий. В холодный добавляются листья мяты и летние ягоды, в горячий — тертый сыр и жареные гренки.

Марш — нелегальный рынок.

Мау — гигантское травоядное животное, его шерсть очень высоко ценится.

Молочная лэки — крупное парнокопытное домашнее животное, разводится для шерсти и молока, мясо у нее жесткое, но в голодные годы и оно идет в пищу.

Морги — мифические существа, маленькие проказники, любители розыгрышей, сбивают путников со следа и по ночам пугают домашних животных.

Мэсан— главарь работорговцев в Южном океане.

Най

— чужая женщина в дословном переводе с султанатского языка.

Нас — цветковое травянистое растение. Однолетнее, вьющееся, при подходящей опоре вырастает до пяти метров в высоту. Листочки темно-зеленые массивные, цветки состоят из пяти лепестков неправильной формы. Обладает сильным приятным ароматом.

Нектарин — маленькая верткая, очень задорная и очень любопытная птичка, размером не более пяти сантиметров и весом до двух грамм. Питается нектаром цветов, отсюда и название. В отличие от других теплолюбивых птиц нектарины не улетают на зиму в теплые края, а сбившись в многочисленные стаи (от трех сотен до десяти тысяч), зимуют в так называемых ульях, впадая в спячку.

Океанник — морская птица небольших размеров, отличается яркой окраской всевозможных цветов, обитает глубоко в экваториальной, гнезда вьёт из водорослей и морского мусора, располагая их прямо на воде. Обладает громким и исключительно противным голосом.

Острозуб — летающий коричневый грызун, весит от двенадцати до двадцати граммов, имеет размах крыльев более 30 сантиметров и длину тела менее семи сантиметров. Питается насекомыми, более мелкими животными, а так же кровью более крупных животных. Таких, как дикие васки или фью. Не брезгует и человеком.

Поручник — одногодки, ближайшие соратники правителя Двора.

Пропитные — золото, даваемое за мелкие услуги дополнительно к оплате.

Пряха

— волшебница, ведьма, обладающая способностью плести чужие судьбы.

Птица Рок — огромная птица, летающая меж звёзд. Воплощение судьбы и справедливости в мифологии. Встретить птицу Рок, увидеть ее тень или найти перо считается огромной удачей.

Пхо — обращение к благородному мужу на Сайдерских островах.

Рыбень — второй месяц весны.

Рыбья хворь — заразное заболевание кожи, вызываемое микроскопическим паразитом — рыбным зуднем, поедающим плоть. Заболевание сопровождается высокой температурой, бредом больного. На третий-четвертый день заболевания кожа больного покрывается струпьями, которые по внешнему виду напоминают рыбью чешую. Очень заразное и сложно лечится.

Рю — жевательное пирожное, которое делают из муки и рисовой пудры. В качестве начинки используется паста из сладких розовых бобов.

Ряу — крупное хищное млекoпитающее семейства кошачьих, в размерах достигает полутора метров в холке, трех метров в длину без хвоста и до трехсот восьмидесяти кг веса.

Сайдера

— город-государство, расположившийся на восемнадцати островах в Южном океане.

Сафера — полая трубка для стрельбы дротиками.

Свет-медуза — обитатель подводного мира, в случае высокой опасности она ярко вспыхивает и бьет нападающего сильным, часто смертельным разрядом.

Скат — самоходная открытая повозка.

Скирта — верхняя часть одежды раба, однотонная холщовая рубаха до колена, которая, как правило, подпоясывалась, медной цепочкой кожаным ремнем или веревкой — это зависело от статуcа раба и его хозяина.

Сладкоречивый Вития — древний политический деятель, оратор и философ. Будучи выходцем из незнатной семьи, сделал благодаря своему ораторскому таланту блестящую карьеру, став визирем при султане Нхао III.

Сом — мера длины равная примерно двум метрам.

Средолет

— второй месяц лета.

Стайер — работник на стайнике.

Строк — горячий сладкий напиток.

Суаль — корнеплод ярко-красного цвета.

Сяка — род цветковых водных растений. Представители рода — крохотные многолетние растеньица, плавающие обыкновенно в большом количестве на поверхности стоячих вод. Стебли у сяки округлые, пластинчатые, без листьев, не достигающие даже 1 см в длину. Сверху они немного выпуклые, преимущественно зелёного цвета, снизу — желтоватые, плоские. Сяка имеет тоненький полупрозрачный корень, достигающий трёх и более метров в длину (В Собрании Флоры и Фауны хранится пятнадцатиметровый экземпляр)с помощью которого растение удерживается на воде. Корни обладают целебными свойствами и активно используются в кулинарии.

Убийца — командная игра на одни вoрота, относящаяся к зимним видам спорта.

Уна косоглазая — персонаж детских сказок. Жуткая старуха-людоедка, живущая в дремучем лесу.

Уль — мера длины, равная примерно сорока километрам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лэнар

Тринадцатая девушка Короля
Тринадцатая девушка Короля

Эстэри-на-Йо родилась и выросла в Ильме, сорванец в юбке, рыжая бестия, как прозвали ее служительницы храма и пряха судьбы. Перед ней стоит нелегкий выбор, стать одной из двенадцати девушек, которых каждый год отдают Королю на откуп, либо выйти замуж за старика? Да и есть ли выбор, когда отец мало того, что все решил, успел продать ее дважды? Кэйнаро-на-Рити молодой ворнет из аристократической семьи Лэнара, ушел из дома, отказавшись от наследства и места при дворе, чтобы заниматься тем, к чему лежит душа. Некромант-неудачник, мечтающий о должности королевского шерха. Между ними непреодолимая магическая Гряда, но если двум людям суждено встретится, судьбе останется лишь указать в нужном направлении.

Марина Ли , Марина Михайловна Ли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература