Читаем Сестра Харуна ар-Рашида полностью

—      Я полагаю, рабыни моего покровителя, да будет ми¬

лостив к нему аллах, покрасивей рабынь визиря, — про¬

говорил Фадль, сознавая, что рост популярности Мухам¬

меда аль-Амина — еще один шаг на пути его собствен¬

ного преуспеяния. — Хорошо, иудей, ты получишь свои

деньги. Сто тысяч не такая уж большая цепа.

—      О, мой повелитель! — воскликнул Фанхас, едва

сдерживая охватившую его радость.— Я не сомневался

в щедрости высокочтимого престолонаследника! Он без¬

мерно великодушен к тем, кто предай ему душою и телом.

—      Благодари аллаха, иудей! — отрезал Фадль, подни¬

маясь с подушки. По его знаку конюший, что прибыл со

свитой, побежал седлать лошадей.— Немедленно отправь

рабынь во дворец да пришли за золотом.

—      Будет исполнено, мой повелитель. Не изволь беспо¬

коиться, золото не к спеху...— лебезил Фанхас, надвигая

чалму на глаза: он боялся обнаружить свои чувства.


Глава XV

НЕУДАВШИЙСЯ АРЕСТ

Едва ворота Дар ар-Ракика распахнулись, как Фадль

услышал шум, крики и увидел столпившихся солдат.

Одеты солдаты были несколько странно: длинные плащи

до самых пят, словно для маскировки, па головах высо¬

кие тюрбаны, поддерживаемые изнутри спицами, — такие

носили при халифе Абу Джаафаре аль-Мансуре . Что бы

все это могло значить?

Из толпы неожиданно донесся истошный вопль:

—      Пустите меня! Что вам нужно?! Я человек аль-

Фадля ибн ар-Рабиа!

При упоминании своего имени фаворит престолона¬

следника насторожился и, бросив поводья, решительно

направился к месту происшествия. Свита последовала за

ним. Увидев, как богато одет подошедший незнакомец,

солдаты расступились. Двое из них держали связанного

по рукам и ногам человека, который барахтался на земле.

Это был Абуль Атахия. «Придворный поэт?! Как это мог¬

ло случиться? В чем дело?» — удивился Фадль. Подыски¬

вая, к кому бы лучше обратиться с вопросами, которые

вертелись на языке, он глянул влево, затем вправо, и

взгляд его невольно остановился на женщине, что стояла

поодаль и выкрикивала, чтоб задержанного связали по¬

крепче да скорей уводили. Заметив, что за ней наблю¬

дают, женщина плотней прикрыла лицо шелковым по¬

крывалом.

Абуль Атахия во весь голос продолжал вопить, что он

человек аль-Фадля ибн ар-Рабиа.

—      Что ты привязался со своим аль-Фадлем? — при¬

крикнул державший его солдат. — Тебе придется давать

ответ самому халифу!

Фаворит престолонаследника опустил глаза и в тот же

момент встретился взглядом с придворным поэтом. Абуль

Атахия взывал о помощи. Попяв, что стихотворец может

рассказать многое, Фадль вмешался:

—      Отпустите этого человека! Кто приказал его задер¬

жать?

—      Эмир правоверных! — прохрипел солдат, не обора¬

чиваясь и туже затягивая веревки.

— Где приказ? По какому праву вы действуете?

— Мы охранники эмира правоверных! — услышал

Фадль сбоку и, повернувшись, увидел подходившего ари-

фа — человека могучего телосложения и огромного роста.

Такие редко встречались в Багдаде. — Мы получили при¬

каз арестовать негодяя! — низким басом прохрипел ариф.

—      Вы самозванцы! — выкрикнул фаворит престоло¬

наследника. — Стражники Харуна ар-Рашида имеют на

спине государственную эмблему, а у вас ее кет!

Ариф раскатисто загоготал, затем повернулся спиной

и приспустил плащ. Между лопаток показалась вышитая

надпись:

Пускай трепещут лютые враги,

И ты, аллах, нам в этом помоги!

Ариф сделал еще одно движение — теперь уже ру¬

кой — и солнечный луч упал на длинную саблю, висев¬

шую у него на поясе.

Фаворит престолонаследника был достаточно опытен,

он не смог удержаться от улыбки: устрашающую надпись

ввел еще Абу Джаафар аль-Мансур. И саблю на перевя¬

зи также. А наследники аль-Мансура, некоторые по край¬

ней мере, оставили эту форму для солдат.

—      Ну и старье ты надел! — воскликнул он громко. —

Ты мне лучше покажи имя нынешнего халифа!

Ариф молча сбросил плащ. На плече, в самом верху,

блеснула вышивка, сделанная золотыми буквами:

ЭМИР ПРАВОВЕРНЫХ ХАРУН АР-РАШИД

Насмешливо покачав головой, ариф отвернулся и, при¬

крикнув на солдат, которые все еще возились с отчаянно

брыкавшимся Абуль Атахией, приказал связать его так,

чтобы тот не мог шевельнуться.

Свита Фадля была готова по первому его знаку ри¬

нуться и освободить придворного поэта. Но фаворит пре¬

столонаследника колебался. Голос его звучал не так

уверенно, как прежде.

—      Бедняга уверяет, что он человек аль-Фадля иби

ар-Рабиа... Э, кто возьмется подтвердить, что он не

лжет? —- небрежно бросил ариф. — Да что там толковать!

Мы имеем приказ об его аресте.

—      Я возьмусь подтвердить, — мгновенно изменившим¬

ся тоном проговорил Фадль. — Я утверждаю, что этот че¬

ловек принадлежит к СБИте аль-Фадля ибн ар-Рабиа.

Я требую освободить его!

Ариф опешил. Он никак не ожидал, что ему станут

приказывать, да еще таким тоном. «Кто знает, может

быть, это какой-нибудь эмир», — рассудил он дро себя и,

что-то вспомнив, глянул туда, где стояла женщина, заку¬

танная в покрывало. В удивлении он заметил, что она

обратилась в бегство, и подумал: «Видать, и вправду это

эмир, коль от него тотчас бегут! Надобно быть осторож¬

ней...».

За разыгравшейся сценой молчаливо наблюдал Фан¬

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторического романа

Геворг Марзпетуни
Геворг Марзпетуни

Роман описывает события периода IX–X вв., когда разгоралась борьба между Арабским халифатом и Византийской империей. Положение Армении оказалось особенно тяжелым, она оказалась раздробленной на отдельные феодальные княжества. Тема романа — освобождение Армении и армянского народа от арабского ига — основана на подлинных событиях истории. Действительно, Ашот II Багратуни, прозванный Железным, вел совместно с патриотами-феодалами ожесточенную борьбу против арабских войск. Ашот, как свидетельствуют источники, был мужественным борцом и бесстрашным воином. Личным примером вдохновлял он своих соратников на победы. Популярность его в народных массах была велика. Мурацан сумел подчеркнуть передовую роль Ашота как объединителя Армении — писатель хорошо понимал, что идея объединения страны, хотя бы и при монархическом управлении, для того периода была более передовой, чем идея сохранения раздробленного феодального государства. В противовес армянской буржуазно-националистической традиции в историографии, которая целиком идеализировала Ашота, Мурацан критически подошел к личности армянского царя. Автор в характеристике своих героев далек от реакционно-романтической идеализации. Так, например, не щадит он католикоса Иоанна, крупного иерарха и историка, показывая его трусость и политическую несостоятельность. Благородный патриотизм и демократизм, горячая любовь к народу дали возможность Мурацану создать исторический роман об одной из героических страниц борьбы армянского народа за освобождение от чужеземного ига.

Григор Тер-Ованисян , Мурацан

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза
Братья Ждер
Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения. Сюжетную основу заключительной части трилогии «Княжьи люди» составляет путешествие Ионуца на Афон с целью разведать, как турки готовятся к нападению на Молдову, и победоносная война Штефана против захватчиков.

Михаил Садовяну

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза