Читаем Сестры Спринг полностью

Ну а как же? Конечно, он помнит, парировала та часть сознания, которая отвечает за честность перед собой.

– Ага, в мае. Скорее всего, мест уже не осталось. Летом у меня всегда много дел.

Я и сама не знала, почему промедлила и не записалась вовремя. Я повстречала одного художника, который зашел к нам в Sephora на мероприятие по запуску бренда. Он-то и обмолвился, что поедет летом в Лос-Анджелес. Вести курс должна была какая-то знаменитость, которая якобы владела новыми техниками макияжа. Я никогда не проходила курсов по макияжу, и мне не помешал бы какой-нибудь сертификат, но пилить через всю страну?.. К тому же обучение стоило немалых денег.

– Это причины или оправдания? – О да, фирменный вопрос Шайи. Он задавал его по поводу и без, начиная от выбора жизненного пути, заканчивая пропущенным звонком.

– И то, и то.

– Мэг, что происходит?

Я поерзала в кресле и обвела взглядом комнату. Народу вокруг поубавилось. Теперь в комнате осталось четыре-пять человек, из которых один – старик с очками на кончике носа, задремавший в неудобной позе на диване.

– С чем именно? Обычные курсы по макияжу. – Я пожала плечами и допила остатки воды из бокала.

К этому моменту Шайа успел разделаться со своей едой. К нам подошла официантка, чтобы забрать посуду. Я свою тарелку не отдала, проявив интерес к итальянским «кростини». Шайа дал официантке чаевые, и я поняла, что, с тех пор как приехала, никому так и не дала на чай. Я стала лихорадочно соображать, кому можно было бы дать чаевые во время моего пребывания в отеле. Коридорному? Пареньку на парковке? Консьержке, которая принесла с утра вычищенную форму Джона?

– Я про жизнь. Ты неделями твердила про эти курсы, но не записалась. И из всех потенциальных начальников ты выбрала именно мою мать? – Шайа говорил неторопливо, растягивая слова, словно хотел, чтобы я действительно к ним прислушалась.

– Она много платит. Больше, чем я получала в других местах.

Мы с ним очень по-разному относились к миссис Кинг. Пусть я ее слегка побаивалась, в глубине души лелеяла надежду стать такой, как она. Миссис Кинг была воплощением всего, чего я мечтала достичь в этой жизни.

– Что ты имеешь в виду, работая на нее? В долгосрочном смысле. Куда это тебя приведет?

Я не ответила, и он продолжал напирать. Он немного смягчил тон, но слушать его все равно было чертовски обидно.

– Мать сказала, что ты пытаешься выйти за Джона. Это правда?

– Она так сказала? – Мало того что в горле жгло, так еще стали гореть уши и зарделись щеки.

– Не буквально, но исподволь. Она сказала, что мы могли бы закатить тебе грандиозную вечеринку по случаю помолвки.

Он ненадолго умолк, собираясь еще что-то добавить, но я перебила:

– Типа твоей?

Он вздохнул и, приподняв край футболки, отер пот со лба. Мелькнула полоска кожи, и я потупилась, глядя в тарелку. Меня так и подмывало посмотреть на него, но я решила, что не доставлю ему такого удовольствия.

– Вроде моей. Только, наверное, более романтическую и настоящую.

– М-м. – Я откинулась на мягкую спинку кресла. Не знаю, будет ли моя помолвка романтической, и не уверена, намекал ли Шайа на то, что его была ненастоящей, но вестись на его заходы я не собиралась. К нам подошла другая официантка. Она принесла кувшин с водой и наполнила мой бокал.

Я погоняла во рту кубик льда, и Шайа подался вперед:

– Ну что? Так и будем притворяться, будто нам не о чем разговаривать?

– Хочешь поговорить о своей помолвке?

Он покачал головой:

– Нет, о тебе. Что случилось с твоей решимостью отсюда свалить?

– Я по-прежнему планирую уехать.

Он облизнул губы.

– Когда?

– Скоро. Пока не знаю. Папы нет дома, а Джо еще не закончила школу. Я не могу просто взять и бросить их. Я работаю, коплю деньги.

Старичок, задремавший на диване, проснулся и задвигался. Он принялся шарить в корзине с пакетами картофельных чипсов, которая стояла на ближайшем к нам столике под телевизором.

– Это называется «скоро»? – спросил Шайа.

Меня охватило раздражение.

– Да что ты ко мне привязался? Что ты дергаешь меня без конца?

– Я не дергаю. Просто хотел понять, с чего вдруг ты решила от всего отказаться? И уже готова ехать куда угодно, на любую базу, где разместят Джона?

Эта реплика вернула мне воспоминания о том дне, когда мы должны были встретиться. Тогда стояла осень, а сейчас уже прошла зима и наступала весна.

– Нет, честно, Мэг. Тебе девятнадцать. У тебя еще столько времени впереди, чтобы заняться тем, чем ты хочешь, перед тем как…

– Хватит. – Я вскинула руку. – Не читай мне нотаций. Ты помолвлен, Шайа.

– Да что ты все «помолвлен, помолвлен». Неужели это так много для тебя значит, Мэг? Я был уверен, что мы просто себе сами все это внушили. Какого черта ты без конца припоминаешь мне эту помолвку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Модное чтение. Проза Анны Тодд

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези