Джейран поняла, что для распутывания узлов лучше бы зайти сзади, лишь когда обнаружила, что ее занятие - на самом деле объятие. Она в растерянности отступила, но аль-Кассар удержал ее.
Плащ-аба соскользнул с ее плеч и лег на пол.
- О господин.. - прошептала девушка. - Не надо этого... Я не могу...
Предводитель айаров ничего не ответил, но и хватки своих сильных пальцев не ослабил.
- Я не хочу, чтобы ты думал, будто я выполняю приказ Джевана-курда, о господин... - совсем растерявшись, объяснила она.
Тут последний шнурок развязался, и маска упала с лица аль-Кассара, но каменного пола пещеры она не коснулась, а оказалась лежащей одновременно на груди своего владельца и на груди Джейран.
Чтобы взять ее, кто-то должен был прервать это странное объятие. Чтобы она не упала, ни Джейран, ни аль-Кассар не могли совершить лишнего движения.
Так и стояли эти двое, пронизанные волнением, и дыхание мужчины было громким, а девушка сдерживала свое дыхание.
- Где вода, которую тебе принес Джеван-курд, о господин? - спросила Джейран.
- Я поставил кувшин на пол, о женщина, - отвечал аль-Кассар.
И оба они не шелохнулись.
- Не бойся меня, - вдруг услышала Джейран. - Если Аллаху будет угодно, я возьму тебя в свой харим...
Джейран ощутила сильнейшую радость - вот нашелся мужчина, который готов приблизить ее к себе, и взять в свой харим, и это не ремесленник, живущий на пять дирхемов в день, а предводитель воинов, владеющий дорогим оружием, и лошадьми, и их грузом! И сразу же вслед за радостью возникла столь же сильная тревога.
Как и всякой девушке, ей нужно было время, чтобы привыкнуть к мысли, что она должна принадлежать какому-то определенному мужчине.
Джейран столько лет была всей душой готова к тому, чтобы по первому же слову хозяина харима стать его наложницей, что сейчас быстрота событий испугала ее.
Она желала этого человека, чья золотая маска не падала лишь потому, что их груди соприкасались!
Она желала целовать его руки, и ласкать пальцами его лицо, и наслаждаться безупречной атласной поверхностью кожи, и упругостью завитков его кудрей и бороды, но все это обрушилось на нее столь стремительно, что ей захотелось прервать события, и уединиться, и поразмыслить о них.
О том, что айару, живущему той добычей, какую он выследит, и тем, до чего дотянется его рука, не положено содержать харим, Джейран совершенно не подумала - так уверенно произнес свое обещание аль-Кассар.
- О господин, - прошептала она. - А как же мой обет?
- Я сам не сдержал обета и жестоко расплачиваюсь за это, клянусь Аллахом! - сказал ее незримый собеседник. - Так что я не заставлю тебя нарушать обет. Как тебя зовут, о девушка?
- Меня зовут Джейран...
- А потом, о Джейран, если Аллах будет к нам милостив, мы призовем факихов, которые смыслят в делах брака, развода и обетов, и они найдут для тебя способ войти в мой харим. А если ты не захочешь - я отдам тебя за того, кого ты сочтешь подходящим, и приданое для тебя, а также устройство твоей свадьбы для меня обязательны, клянусь...
- Нет, о господин! - воскликнула девушка, упираясь руками ему в грудь. Ради Аллаха, не давай больше обетов! И если не ты - то мне никто не нужен...
Золотая маска упала на камни. У Джейран перехватило дыхание.
Она вздохнула и сказала совсем тихо:
- Клянусь Аллахом...
* * *
- Хотел бы я знать, какой безумец выстроил эту дорогу! - воскликнул Джеван-курд. - Она ведет через пустыню и упирается в горы! Я бы еще мог понять, если бы в этих горах добывали ценный камень. Какой прок от дороги, ведущей к пустому месту? А ведь на ее прокладку ушло немало денег. Ты посмотри, о Хабрур, если столетия ничего не сделали с этими плитами, то ведь на них пошел хороший и дорогой камень!
- Что говорят о дороге местные жители, о Ахмед? - спросил Хабрур.
- Они говорят, что в горах есть старая крепость. Дорога, очевидно, ведет к ней, о господин, - сообщил Ахмед.
- И никто не знает, когда она была проложена?
- Полагают, что это случилось еще до пророка, о господин.
- Слыхал я, что много веков назад здесь велись войны, и румы держали в осаде некую крепость, и даже выстроили дорогу, по которой подвезли большие осадные устройства, - сказал Хабрур. - Вполне может быть, что это - та самая, а Аллах лучше знает.
- Не можем ли мы в ней отсидеться? - спросил Джеван-курд.
- Я не знаю дороги к ней, о господин, - отвечал Ахмед.
- Если румы что-то осаждали, то от этого укрепления мало что оставалось, о Джеван, - утешил курда Хабрур. - Мы заберемся туда, где не найдем ни пищи, ни воды, а когда будем спускаться обратно, нас встретит Джубейр ибн Умейр.
- Куда же занес шайтан Джудара ибн Маджида, порази его Аллах в печенку? осведомился Джеван у высоких каменных скал и бескрайней пустыни, ибо люди, ехавшие с ним рядом, ответа на этот вопрос не имели. - Доживу ли я до встречи с ним и с его молодцами? А если Джудар забыл о своем долге почему его не вразумит Мансур ибн Джубейр?
И на этот вопрос также не было ответа.