Читаем Шайтан-звезда (Часть 2) полностью

На деле же она была полностью в этом уверена, ибо люди в Пестром замке, по словам его владельца, жили лишь затем, чтобы присматривать за зданием и охранять его от диких животных, а более опасных врагов на подступах встретило бы полчище джиннов. У Хайят-ан-Нуфус не было оснований не доверять владельцу замка, с которым она была связана давними узами совместных дел, и смотр охране она устроила скорее затем, чтобы подыскать сильного и плотного мужчину, обладателя явных и скрытых достоинств.

Но, поскольку сама Хайят-ан-Нуфус утратила немало из своей прежней красоты, то и полагалась она не столько на свои локоны, сколько на кувшины с крепким вином, куда еще добавлялись кое-какие снадобья. Сама она тоже их не чуралась, но после бурной ночи целый день приходила в себя, стеная и призывая на помощь Аллаха.

Внезапно дверная занавеска отлетела в сторону, и на пороге появился юноша восемнадцати лет, прекрасный, словно сбежавшая из рая гурия, и гневный, словно разъяренный верблюд.

Не говоря ни слова, он кинулся к Хайят-ан-Нуфус, опустился на колено, прижал ее к стене и приставил к ее шее прямой кинжал, такой острый, что, если приложить его к коже, он сам вонзается в тело.

- Куда ты спрятала этого ребенка, о скверная? - спросил он. Немедленно верни ребенка, иначе твои козни обратятся против твоего горла, клянусь Аллахом!

Женщина, узнав этого храбреца, подобного горящей головне, тихо ахнула.

- Ты полагаешь, что мы не разгадали твоей гнусной игры? - продолжал юноша. - Ты все еще полагаешь, будто я не знаю, кто этот ребенок? Наше терпение иссякло!

- О дитя, о Мерван! - заговорила Хайят-ан-Нуфус. - О каком ребенке ты говоришь? Я не прятала от тебя никаких детей! В Пестром замке для тебя нет закрытых дверей, и пусть начальник стражи прикажет рабам показать тебе все подземелья!

- Я говорю о том ребенке, которого мы везли с собой, когда мы бежали из Хиры и прибыли в этот замок!

- А разве ты не знаешь, в какой он комнате? Ты можешь пойти и посмотреть на него, когда тебе это будет угодно, клянусь Аллахом!

Сказав это, Хайят-ан-Нуфус попыталась высвободиться из объятий сына.

- Слова твои - от Аллаха, а деяния - от шайтана! - возразил царевич Мерван, вовсе не желая отпускать ее. - Я только что был в той комнате. Ребенка там нет! И твои невольницы клянутся, что ты вынесла его оттуда! Что ты скажешь на это, о скверная?

- Я вынесла его оттуда?.. Ради Аллаха, зачем мне делать это? О сынок, убери свой нож, произошло какое-то недоразумение, и мы сейчас во всем разберемся! Мы пойдем и допросим невольниц...

- Они скажут то, чему ты их научила!

Мерван отступил - и Хайят-ан-Нуфус наконец смогла вздохнуть полной грудью.

- Ты сказал мне правду, о любимый? - спросила она, опираясь о ковер и с трудом поднимаясь. - Ты не пошутил?

- А для чего мне шутить с тобой? - вопросом же отвечал он. - Только из-за тебя и твоих затей мы сидим сейчас в этом замке и ждем, пока подойдет войско из Хиры, чтобы взять его приступом и убить нас! Ведь нас выследили, клянусь Аллахом, я сам видел со стены тех черномазых, что вытащили моего проклятого брата из-под топора палача!

- О сынок, этому войску придется очень потрудиться, прежде чем оно обрушит хоть один зубец с самой низкой башни Пестрого замка! попытавшись изобразить беззаботный смех, сказала Хайят-ан-Нуфус.

- Если бы это было так - ты бы не стала прятать ребенка!

- Но я его не прятала, клянусь Аллахом! О дитя, о прохлада моих глаз, он действительно исчез?

- Пойдем и убедимся!

Взяв мать за руку, Мерван не повел, а потащил ее за собой следом, и они спустились по одной лестнице, а поднялись по другой, и пришли в башню, где две невольницы стерегли сына Абризы, и вошли в комнату, и увидели этих невольниц, сидящих в углу и промочивших слезами ковер. Это были Хайзуран и Сабиха, которые после беспутной жизни райских гурий оказались приставлены к ребенку.

- О госпожа, вступись за нас! - с таким криком обе женщины кинулись к Хайят-ан-Нуфус. - Защити нас и обели нас перед своим благородным сыном, о Умм-Мерван! Расскажи ему, куда ты унесла ребенка!

- О мерзавки, кто вам сказал, что я унесла этого ребенка? - кинувшись к ним, Хайят-ан-Нуфус ухватила обеих за косы. - Горе мне, вы посмели оставить его одного в комнате - и вот он пропал! Ступайте, обойдите весь замок! Он мог свалиться с лестницы, он мог упасть в колодец! О гнусные, вы покинули его ради шашней с мужчинами! Я прикажу раздеть вас, и подвесить вниз головой, и вам будут лить в фардж расплавленный свинец!

- Прекрати эти вопли! Иначе все то, что ты сказала, я проделаю с тобой! крикнул Мерван. - Вы плохо сговорились, о скверные, о суки! Только что обе эти негодницы, и Хайзуран, и Сабиха, поклялись мне Аллахом, что ты вошла, и взяла на руки ребенка, и унесла, не сказав им при этом ни единого слова.

- Что ты проделаешь со мной? - ушам своим не веря, переспросила Хайят-ан-Нуфус. - Какие это слова ты сказал своей матери? И в них - вся твоя благодарность за то, что я для тебя сделала?

Перейти на страницу:

Похожие книги