— водоем во дворе, преимущественно декоративного или хозяйственного назначения.
Хиндустан
— Индостан, Индия.
Хосров
.— 1. Шах Кей-Хосров, сын Сиявуша и Фарангис — дочери Афрасиаба. 2. В нарицательном смысле слово «хосров» означает «царь».
Хотан
— область в Китайском Туркестане, а также город с тем же названием.
Хузистан
— область на юге Ирана, в древности славилась производством сахара.
Хурдад
— название третьего месяца иранского солнечного года, приходится на май — июнь.
Чат
— струнный музыкальный инструмент, отдаленно напоминающий арфу.
Чарам
— местность на границе Ирана и Турана, точной локализации не поддается.
Чач
— средневековое название города Ташкента и прилегающей округи. Во времена Фирдоуси славились луки из Чача.
Чин
.— Так по-персидски называется Китай (фонетическая трансформация слова «син»). Однако в «Шах-наме» и во всей персидской поэзии под этим словом скорее всего подразумевают Китайский Туркестан, с которым иранцам чаще всего приходилось иметь дело. Чин и Мачин означают Китай и прилегающие к нему страны.
Чоуган
— игра в конское поло, распространенная среди знати в Иране. Всадники били клюшкой по кожаному мячу и загоняли его в отведенные места. Чоуганом называется также сама клюшка.
Шабранг
— дословно означает «цвета ночи». Эту кличку носил конь Сиявуша, поскольку он был вороной масти.
Шаханшах
— древний титул иранских царей и шахов, введен в употребление Ахеменидами, в переводе означает «царь царей».
Шахзаде
— царевич, владетельный принц.
Шахривар
— название шестого месяца иранского солнечного года, приходится на 23 августа — 22 сентября