Читаем Шахматист полностью

Не дождавшись ответа, он ринулся по лестнице, ведущей на палубу. Бенджамен поспешил за ним. Но достаточно было высунуть голову из люка в заливаемую дождем и волнами преисподнюю на палубе, чтобы понять, что свист доносится не отсюда. Они поспешили, а вернее — поползли, на другой конец судна цепляясь руками за стенки, балки и доски пола.

Вдруг Бенджамен тоже услышал. И в то же самое мгновение он вспомнил. Он догнал Стормана, схватил его за плащ и придержал.

— Сэр, этот выродок там! — крикнул ему на ухо капитан, показывая рукой направление.

— Тихо! — рявкнул Батхерст.

— Что тихо?! Я не позволю свистеть в шторм, это мой корабль! Мой, и я буду…

— Заткнись, а не то сдохнешь тут же! — услыхал он в ответ.

Глянув на лицо Бенджамена, капитан сразу же замолчал. Сейчас они оба прислушивались. Сквозь скрип балок и досок обшивки, сквозь глухое, заглушаемое бортами рычание волн, сквозь стоны вихря и сотни других звуков пробивалась мелодия, никак не соответствующая этому безумию. Зато она навевала воспоминания о запахе лугов багряным вечером, о спокойных, а не пляшущих над головой звездах, костру и женским волосам, стекающим между пальцами — печальная и завораживающая, очень трогательная. Бенджамен уже вспомнил, где ее слышал. Когда открылась калитка памяти, он чуть не завыл, и именно тогда Сторман замолк, увидав в глазах Батхерста смерть. Удачливый глупец! И вправду, — подумал Бенджамен, — ты снова прав, Литтлфорд! Ну и ладно, пускай так и остается, пускай всегда будет так, и я выиграю!

— Капитан, возвращайтесь к себе, я сам займусь этим, — сказал он. — Это мой человек. Он не знает морских обычаев, и я прошу прощения от его имени. Больше такого не повторится.

В узкой нише, рядом с дверью склада, на мотках веревок сидел человек. В темноте нельзя было разглядеть лица.

— Кто здесь? — спросил Бенджамен.

Свист, который он слышал на Чейн Уок замолк, сидящий начал подниматься.

— Это я, сэр.

— Парвис? Что ты тут делаешь?

— Да вот, нашел уголок поудобнее, сэр. Эти канаты словно колыбель, корабль болтает, но канаты держат, и ты не летаешь от стенки к стенке.

— Ты замечательно свистишь. Что это за мелодия?

— А я знаю? Это мой старик меня научил.

— Тебе она нравится?

— Нравится, сэр.

— И, видимо, ты ее частенько насвистываешь?

— Ну, она мне нравится, сэр.

— Тут капитан сердится, во время шторма свистеть нельзя.

— Нельзя? Это почему же, сэр?

— Я объясню тебе на палубе. Пошли.

Они остановились на баке, вцепившись в борт.

— Сэр! — крикнул Парвис, стараясь заглушить ветер, — сэр! Почему здесь?! Тут долго не выдержать! Так зачем же…

— Ты ошибся, парень, мы плывем не во Францию, а в Пруссию! — закричал в ответ ему на ухо Батхерст. — В Пруссию, Парвис!!!

— Не понял, сэр.

— Все ты понял! Если хочешь бежать, скатертью дорога! Но только сейчас! Ну? Скажи-ка, Парвис, сколько курьеров отправилось с твоим донесением? Кто стоит во главе сети? И адрес! Я помогу тебе, приятель! Чейн Уок!..

В этот момент рука цыгана метнулась к нему. Полуоборот, удар в желудок, поправка в шею, выкрученная назад рука, вопль боли.

— Ну, говори, говори же!!! — зарычал Батхерст, держа одной рукой выкрученное плечо Парвиса, а второй — его волосы.

— Один курьер! Один! Клянусь! Ауууу! Я контактировал с «Швейцарцем», имени не знаю. Номер дома тоже не знаю. Нет! Больнооооо! Отпусти!!! Неееет!

Темнота проглотила тело с волчьим аппетитом, только мелькнула рука с растопыренными пальцами, а может, это была только пена, и снова вой шторма.

Обернувшись, Батхерст увидел Стормана.

— Что вы наделали?! — крикнул капитан. — Вы с ума сошли! Я же не говорил серьезно про то, что выбрасывают за борт… такого… такого сейчас не делают. Боже, вы же убили его только за то, что он свистел!..

— Успокойтесь, не потому. Мне плевать на морские обычаи, я играю свою игру, и в моей партии иногда нужно сдать пешку, чтобы выиграть. Так что не вмешивайтесь, капитан.

Бенджамен спустился в трюм и позвал Диаса.

— Мануэль, пускай никто не выходит на палубу. Только что Парвиса смыло за борт.

— О Боже! — воскликнул в ужасе цыган.

— Так уж случилось… Ты давно его знал?

— Около года, сеньор. А познакомились мы на нарах. Боже! А ведь он так хотел быть с нами, сам меня просил…

— Принеси мне его вещи. И не забудь, никому нельзя выходить!

Через девять часов они вошли в устье Эльбы, а вскоре бросили якорь в Альтоне. За густой пеленой дождя порт был почти не виден. С брига спустили шлюпку. Было 2 ноября, шесть часов вечера.

Глава IV

Комедианты и коммандос

Уже упомянутый мною хроникер, бывший личный секретарь Наполеона, а в то время, о котором идет речь, его полномочный посол в Брауншвейге, Мекленбург-Шверине и ганзейских городах, мсье де Бурьенн, вспоминая свое пребывание на дипломатическом посту в Гамбурге, написал:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже