Читаем Шахнаме. Том 1 полностью

К кейсеру от шаха помчался посол[387] Немало часов он в дороге провел.Привез он письмо: «Из румийской земли 13650 Умелых и смелых бойцов мне пришли — Готовых объехать весь мир на коне, Которые сердце бы тешили мне. Испытанных в битве воителей жду,В товарищи взявших булат и узду,Таких, чтобы всюду скакали за мной —В горах и безбрежною ширью степной».Меж тем к копьеносцам арабской земли Из Хамаверана письмо привезли О грозном Ростеме, отвагу свою 13660 Явившем с Берберией, с Мысром в бою. Послали они с молодым седоком,Искусным копейщиком, метким стрелком Посланье, какого достоин был шах,Где сказано в ясных и веских словах: «Покорно склоняемся мы пред царем[388], Обычай, угодный ему, изберем.Лишь кергесаранцы отправились в путь, Решившись на шахский престол посягнуть, Нам сердце пронзили обида и гнев; 13670 К господству стремятся они, обнаглев.На трон твой позарился царь Афрасьяб.Но нет, поруганья не стерпит араб!
Бойцы и защитники славной земли,Мы смело сражаться с захватчиком шли.Мы с длинными копьями двинулись в бой,Ему отравили мы сон и покой.Немало из нас и из них полегло.Судьба то дарила нам благо, то зло.Но вести до нас долетели, что трон 13680 Наследственный снова тобой обретён.От берберов к нам возвращайся! Опять Построимся мы в копьеносную рать,И кровопролитным оружьем своим Всю степь меж хребтами в Джейхун обратим». Посланец, коня огневого погнав,В страну берберийцев понёсся стремглав. Владыка Ирана посланье прочёл,Достойными благоволения счёл Арабских мужей боевые дела,13690 И шлет он с письмом к Афрасьябу посла.«Оставь мой Иран, о господстве забудь!Ты гневом великим наполнил мне грудь. Довольствуйся краем туранским твоим,Зачем ты корыстью и злобой томим?Богатств не ищи сверх насущной нужды, Иначе лихой не избегнешь беды.Смирись, дабы зла на себя не навлечь. Подумай, как душу свою уберечь.Мне рок предназначил Ираном владеть,
13700 Всем миром, в наследье мне данным, владеть А тигр, как ни лют и отважен он сам,Не смеет приблизиться к львиным когтям». Поставив печать на послании том,Послал он его с расторопным гонцом.Кавуса письмо Афрасьяб прочитал,И вспыхнул, и в ярость великую впал.Он тут же ответ повелел написать:«Подобные речи лишь низким подстать.Когда ты своим называешь Иран,13710 Зачем занесло тебя в Хамаверан?В сраженьи победа одержана мной,Мой реет сверкающий стяг над страной. Отныне пределы иранской земли —Под властью моей. Слову правды внемли.По праву Иран — родовой мой дворец;Внук Тура я, чей Феридун был отец.К тому же рукой меченосною, знай,От рати арабской очистил я край.Горы острие срубит острый мой меч,13720 Под силу орла ему с тучи совлечь!»Посланец, обратно помчавшись чуть свет, Кавусу отвез Афрасьяба ответ.Как только посланье Кавус прочитал,Он войско готовить к сражению стал.От берберов рать к аравийцам пришла,
Которой не видно конца и числа.И царь Афрасьяб поднимает свой стан: Сказал бы, то грозно бурлит океан. Такую собрал из туранцев он рать,13730 Что стало и в полдень ни зги не видать. Бойца не осталось в Туране во всем,Что не был в Иран бы отозван вождем. Рычат барабаны, литавры гремят;Земля — что железо, а воздух — агат. Средь свиста и лязга булатного встал Кровавый над полем сражения вал. Ростем, разъярясь, клич издав громовой, С размаха прорвал неприятельский строй. И дрогнула тут Афрасьяба орда,13740 Померкла ее боевая звезда.Вождь, видя, что ужасом рать сражена, Стал злее огня, горячее вина.Вскричал он: «О львы мои, о храбрецы, Избранники, полные пыла бойцы!На то ведь растил я и пестовал вас,Чтоб страха не зная в решительный час, Помчались вы, недругу смертью грозя, Мечами врагов беспощадно разя.Их натиск отбейте, к спине став спиной, 13750 И свет для Кавуса померкнет дневной. Дружнее вздымайте секиру и меч,И вражьи срывайте вы головы с плеч!
Систанца Ростема, того силача, Затмившего солнце сверканьем меча,Быть может, сумеете вы захватить, Могучему шею арканом скрутить,Тому, кто примчится, его полоня,Стащив его наземь с дракона-коня,И царство и дочь свою дать я готов:13760 Возглавит он полчища храбрых бойцов:Иран во владенье ему я отдам,К высоким его вознесу небесам».Турана мужи, после речи такой Исполнясь решимости, ринулись в бой, Вздымая тяжелые палицы ввысь,Навстречу иранцы тогда понеслись,И столько туранцев убили, что взор Не видел ни степи, ни моря, ни гор.Две трети легло их, усеяв поля;13770 От крови — что жидкая глина, земля. Покинуло счастье туранскую рать,В смятеньи пришлось Афрасьябу бежать. Умчался с туранской дружиною он.Ему не нажива досталась — урон.Увидя теченье событий, Гуран[389]Оставил владыка, вернулся в Туран С истерзанным сердцем, с разбитой ордой,Не славу стяжав, а спознавшись с бедой.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже