Читаем Шанс Гидеона полностью

- Великолепно! - произнес Гидеон Фейбер, и она поняла, что на самом деле он так не считает. - Хорошо уже то, что вы не даете скучать матери. Хотя я ни разу не видел, чтобы она скучала, - добавил он, и на этот раз в его голосе прозвучало одобрение.

К изумлению Ким, в холл примчался из какого-то тайного укрытия Макензи и буквально бросился на хозяина. Неподдельный пыл, с каким пес приветствовал его, открыл девушке глаза, но еще больше они открылись, когда Гидеон наклонился и приласкал щенка, что-то тихо приговаривая, отчего Макензи пришел в полный восторг. Хозяин поднял песика на руки, поднес его к камину, и пока он пытался увернуться от радостных лизаний, приковыляла Бутс и уставилась на него близорукими глазами. Гидеон опустил Макензи на пол и мягко погладил старую собаку.

- Вы уже подружились с ней? - спросил он секретаршу матери. - Бутс немного привереда и не симпатизирует всем подряд.

- Думаю, могу честно признаться, она не сделала для меня особого исключения, - суховато ответила Ким. - Мы ладим, но не больше. Что касается Макензи, мы с ним закадычные друзья. И с Джессикой тоже.

Он взглянул на нее снизу вверх, сверкнув серыми глазами.

- С этим отвратительным животным? Как же, скажите на милость, вы миритесь с ней?

- Очень даже легко, кроме того, после нескольких хороших прогулок она начала понемножку худеть.

- Так значит, вы водите собак на прогулки? - мистер Фейбер достал из кармана портсигар и протянул Ким, к немалому ее удивлению. Она тоже смогла его удивить, отказавшись... А то, что он удивился, она поняла по тому, как он приподнял брови. - Вы не курите?

- Очень редко, - сказала она и могла бы добавить:

"Только не в обществе непредсказуемого человека".

- А что еще вы делаете?

- Сегодня утром мы начали мемуары. Как я вам уже сказала, по-моему, начало хорошее.

- И вам интересен тот вздор, который забавляет мою мать?

- Все, что составляет часть человеческой жизни, мне не кажется вздором... А если, диктуя свой рассказ, ваша мать становится счастливей, то разве это не весомая причина, почему следует поощрять ее занятия?

Он резко повернулся на каблуках и направился в рабочий кабинет. Эта комната более соответствовала мужскому вкусу, чем библиотека, а потому в ней легче было расслабиться.

- Зайдите на несколько минут, - пригласил он. - Мне бы хотелось перекинуться с вами еще двумя словами, прежде чем идти наверх переодеваться, а вы, быть может, согласитесь выпить рюмку хереса или чего-нибудь еще?

Гидеон Фейбер подошел к подносу с напитками, который был уже приготовлен на сервировочном столике, и налил ей хереса. Когда он протягивал Ким рюмку, она пожалела, что не сумела попросить экономку подняться на верхний этаж и подготовить Нериссу Хансуорт, которая не подозревала, что брат один раз отступил от своих правил и в пятницу после работы вернулся домой... А еще Ким подумала, что если пить вино медленно, экономка догадается сбегать наверх, хотя, видимо, она не такого уж высокого мнения о Нериссе и даже, кажется, радуется предстоящему столкновению между братом и сестрой.

- За мемуары, - сухо произнес Гидеон, приподнимая рюмку.

Ким машинально приподняла свою.

- Хочется думать, что работа сложится удачно. Книга доставит такое удовольствие вашей маме.

- А другим людям?

- Ну...

- Я почти уверен, что мне придется оплатить печать небольшого тиража, и как только мама получит свой экземпляр, остальные пойдут в огонь. - И хотя в голосе Гидеона слышался холод и неумолимость, Ким показалось, что внезапная легкая улыбка, коснувшаяся уголков его рта, не была лишена снисходительности, чего раньше она не замечала. - Однако, оставим работу. Как вы считаете, мисс Ловатт, вам удастся устроиться здесь с относительным комфортом?

Ким даже улыбнулась.

- Я уже устроилась с большим комфортом, мистер Фейбер, - сказала она. Мне до сих пор не доводилось видеть столько роскоши вокруг.

- Вот как? - Он пристально посмотрел на нее, слегка наклонив голову, и были в его взгляде задумчивость и какой-то интерес.

- Да. - В ее темно-голубых глазах промелькнула улыбка. - Все мне здесь кажется невероятным. Огромный дом, хорошо вышколенные слуги, какие бывают только в кино, лошади, собаки... великолепнейшая природа...

- Вас привлекает деревенская жизнь?

- Я родилась и выросла в деревне. Наверное, это навсегда вошло в мою кровь.

- Вы не находите, что и в городах есть много привлекательного?

- Очень мало.

Он подошел к камину и стряхнул пепел на решетку.

- Не могу с вами согласиться. Для меня жизнь в деревне означает застой... Я приезжаю сюда на выходные, потому что так мне велит мой сыновний долг, но если бы матери не было в живых, я бы вообще сюда не приезжал. Я бы продал это место и жил в городе. Вероятнее всего, в Лондоне...

- В Лондоне у вас офисы?

- Да, но наша кровь течет здесь, на севере. - Он прислонился спиной к камину. - Чтобы держать палец на пульсе, приходится много времени проводить в здешних краях, но мне нравится жить в Лондоне. В столице столько возможностей и так много людей... А для меня важны люди.

Ким изумилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы