Читаем Шанс Гидеона полностью

- И как всегда очаровательны, - заверил он ее. - Даже еще очаровательней, чем я думал!

Она насмешливо взглянула на него.

- Так вы, значит, думали обо мне, Гидеон? - решительно спросила она. Или просто решили устроить вечеринку в честь приезда сестры?

Нерисса, которой, видимо, было не слишком весело, забилась в уголок мягкого дивана и не спускала глаз с вишенки, плавающей в ее бокале.

- Мне хотелось отметить неожиданный приезд сестры, - суховато ответил он, - и, естественно, вы были первым человеком, о котором я подумал, когда мне пришло в голову устроить небольшой званый обед! Вторым был Боб Дункан, признался Гидеон. - Он присоединится к нам через минуту, если его смокинг вернули из химчистки. Боюсь, я его тоже застал врасплох. Когда я позвонил, он намеревался тихо провести вечер и даже уже успел забраться в ванну. Бедняга Боб! - воскликнула Моника. - Нет, Гидеон, вы определенно самый непредсказуемый и невнимательный мужчина, каких я только знала, - упрекнула она хозяина дома, но было ясно, что в данном конкретном случае она в восторге от такой невнимательности.

- Думаю, вы не знакомы с мисс Ловатт, - произнес Гидеон, заметив, что Ким остановилась в нерешительности посреди комнаты. - Она здесь для того, чтобы помочь маме с записками.

- Да, я знаю. Мы уже встречались, - миссис Флеминг протянула руку, и Ким пожала ее с неохотой, сама не понимая почему. Она знала, что не ошиблась, увидев, как посуровели темные глаза Моники, встретившись с ней взглядом, а знойно-алые губы вдруг сразу показались менее знойными, довольно тонкими и плотно сжатыми, когда миссис Флеминг пыталась изобразить вежливую улыбку. - Боб будет в восторге! - объявила она. - В этих местах так мало хорошеньких молодых женщин, что он, не переставая твердит об очаровании мисс Ловатт с тех пор, как случайно повстречал ее в самый первый день.

- В самом деле? - пробормотал Гидеон Фейбер, и серые глаза моментально стали холодными. - Да, мисс Ловатт упоминала, что познакомилась с Бобом.

- Но, уверена, она из скромности умолчала, что совершенно лишила его покоя, - сказала Моника с деланной улыбкой. - Это было настолько очевидно, что я пригласила его к себе. На рюмочку, а заодно и предостеречь немного. Хорошенькую девушку в наше время не так легко уговорить остаться жить в отдаленной деревне, и я не сомневаюсь, у мисс Ловатт масса поклонников. Вот почему я удивилась, что она согласилась пожить в наших краях... Ведь кроме бедняги Боба здесь некому отвлечь ее от работы.

Ким хотела было с возмущением ответить, что она совсем не собирается отвлекаться от работы - по крайней мере, в рабочее время, - когда явился Боб собственной персоной, так благоухая запахами лосьона после бритья и крема для волос, что Ким наверняка улыбнулась бы, если бы не разозлилась на миссис Флеминг. Смокинг Боба был свежевыглажен и, вероятно, совсем недавно побывал в химчистке, а его рубашка была столь же безупречна, как у Гидеона Фейбера. Боб Дункан был большой, красивый и цветущий. Взяв протянутую руку Ким, он с такой горячностью пожал ее, что девушка невольно протестующе воскликнула:

- О, прошу вас!..

Он выпустил ее сплющенные пальцы и выглядел виноватым.

- Прошу прощения... Я могу забыться, когда увлечен. Я с таким нетерпением ждал нашей новой встречи! Когда Гидеон пригласил меня на сегодняшний вечер, я с трудом поверил своему везению!

- Вот! Видите? - произнесла Моника, поворачиваясь к хозяину дома. - Боб настолько бесхитростен, что даже не старается обороняться. Я серьезно думаю, что вам следовало бы подготовить его, прежде чем приглашать в свой штат такую красивую особу, как мисс Ловатт.

Гидеон Фейбер промолчал, но выражение его лица еще более посуровело. У Ким создалось впечатление, что он считает такую легкую болтовню дурным вкусом, во всяком случае, она его не интересовала. Миссис Фейбер вошла в комнату как раз в тот момент, когда он наливал миссис Флеминг вторую порцию. Ким наотрез отказалась выпить даже бокал хереса, как бы подчеркивая, что знает свое место и не собирается забывать о нем, - и легкое оцепенение, вызванное появлением хозяйки дома, отвлекло внимание от новой секретарши, все взгляды были прикованы к огромной фигуре Траунсер, за руку которой уцепилась маленькая пожилая дама.

Нерисса выскочила из объятий дивана и буквально пролетела всю комнату навстречу матери.

- Мама, - воскликнула она, - что это значит? Что ты здесь делаешь?

У миссис Фейбер пылали щеки, и она смотрела на дочь торжествующим взглядом.

- Это значит, - ответила она, - что я собираюсь сегодня обедать с вами! Я решила, мне давно пора покончить с затворничеством... не хочу больше быть принцессой в башне из слоновой кости, если тебе угодно! А Траунсер такая сильная, что я просто не почувствовала, как спустилась по ступенькам... Она буквально снесла меня на руках.

Подошел Гидеон и заговорил с матерью почти грубо.

- Мама! Ты не имела права! Тебе прекрасно известно, что уже много лет ты не обедала внизу и такое сильное напряжение обязательно скажется!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы