Читаем Шантарам полностью

— Нищо ми няма — смънках и се принудих да затътря крака покрай него. Самоувереността ми се беше стопила и се бе стекла от мускулите и костите в коленете ми. Краката ми бяха като натъпкани с олово, всяка крачка ми струваше усилие на волята. Не насилието ме беше потресло. В затвора бях виждал и по-лошо, и то по много по-дребен повод. Не, бях потресен от внезапното спукване на балона на собственото ми задоволство. Седмиците, прекарани в града, който си мислех, че съм започнал да опознавам — Бомбай на храмовете, пазарите, ресторантите и новите приятели — бяха изпепелени от пожара на този обществен гняв.

— Какво ще правят с него?

— Ще го закарат в полицията, мисля. Зад пазара „Крофорд“ там полицейски участък за този квартал. Може има късмета — може би ще стигне жив. Може би не. Той има много щастлива карма, този.

— Виждал ли си такова нещо и преди?

— О, много пъти, Линбаба. Понякога аз карам таксито на мой братовчед Санту. Виждал страшно много ядосано общество. Затова аз толкова се плашел заради вас и заради мене си също.

— Защо се случва така? Защо побесняват толкова?

— Това никой не го знае, Лин. — Прабакер вдигна рамене и малко ускори крачка.

— Чакай малко. — Спрях и го дръпнах за рамото. — Къде отиваме?

— Продължаваме обиколката, нали така?

— Мислех… че може би, ще искаш да я отложим днес.

— Да отлагаме защо

! Ние имаме днес да гледаме истински неща, Линбаба. Затова да вървим, на
?

— Ами ръката ти? Не искаш ли да я прегледат?

— Няма проблеми тия ръце, Лин. Накрая на обиколка ще пием уискита в едно ужасно място аз знам. Това ще бъде добро лекарство. Хайде да вървим, баба.

— Добре, щом така казваш. Но ние нали отивахме в другата посока?

— Ние пак

отиваме в другата посока, баба — отвърна Прабакер малко припряно. — Но първо отиваме само насам
. Ето там има телефон, на гарата. Трябва да се обадя на мой братовчед, той сега работи в ресторант „Слънце“, работи мияч на чинии. Той иска работа шофьор на такси за брат си Суреш и аз трябва да дам номер и име на шефа на шофьора сега, дето хората отнесли. Шефът му сега ще му трябва нов шофьор и трябва побързаме за такъв добър шанс, нали така?

Прабакер се обади. Секунди по-късно продължи по маршрута към мрачната страна на града без капка колебание, с друго такси, сякаш нищо не бе станало. Нито пък изобщо повдигна отново темата. Когато накрая споменах за случилото се, той вдигна рамене и равнодушно подхвърли, че сме извадили голям късмет и не сме пострадали сериозно. За него инцидентът беше като въргал в нощен клуб или сбиване между запалянковци на отборите — съперници на футболен мач — нещо най-обикновено, нищо забележително, стига ти да не си попаднал в центъра му.

За мен този внезапен, яростен, смущаващ бунт, гледката на таксиметровия шофьор, който отплаваше върху вълните от ръце, рамене и глави, бяха повратна точка. Те породиха у мен ново разбиране. Изведнъж осъзнах, че ако искам да остана там, в Бомбай — града, в който вече се бях влюбил, аз трябваше да се променя. Трябваше да навляза в живота му. Градът нямаше да ми позволи да бъда наблюдател, изолиран и безпристрастен. Ако исках да остана, трябваше да очаквам, че той скоро ще ме въвлече в реката на своя възторг и гняв. Разбрах, че рано или късно щеше да ми се наложи да сляза от тротоара в кървавата тълпа и да наредя и своето тяло в редицата.

И обиколката из тъмните места на града с Прабакер започна със семенцето на новото решение, родено в тези конвулсии, с тази поличба. След като продължихме, той ме заведе на пазар за роби, недалече от Донгри — вътрешен квартал, прочут със своите джамии, пазари и ресторанти, чиито специалитет бяха ястията от Муглай. Шосето премина в улици, улиците — в алеи, а когато и те станаха твърде тесни за таксито, слязохме и навлязохме пеша в люшкащото се гъмжило от хора. Колкото по-навътре прониквахме в алеите на Катилин, толкова повече губехме деня, — годината и дори века, в който живеехме. Автомобилите, а после и мотопедите изчезнаха, въздухът стана по-чист и по-свеж, наситен с аромати на подправки и парфюми, изтласквани на другите места от миризмата на дизелови и бензинови пари. Шумът на колите утихна и бе заместен от звука на улицата: един клас ученици декламираше стихове от Корана в малко дворче; бръмченето и стърженето на камък върху камък, докато жените мелеха подправки пред входовете; жалният оптимизъм във виковете на точилари, тупачи на дюшеци, техници, поправячи на печки и други улични занаятчии. Навсякъде се чуваха хорски звуци, изсвирени от гласове и ръце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары