Читаем Шашлык из курочки Рябы полностью

Больше Грибков ничего не успел добавить. А Саша понял, что его приятель откуда-то знает про это дело куда больше, чем до сих пор стало известно ему самому. Отчасти это было обидно сознавать, получалось, что Грибков в чем-то не доверяет Саше, утаивает от него важную информацию, ставшую известную ему. Но с другой стороны, именно к своему другу обратился Грибков за помощью, значит, все-таки понимает, что может положиться на Сашу в трудную минуту.

Конечно, Саше очень хотелось бы понять, в чем именно состоит его задание. Но поговорить наедине у них не представилось свободной минутки. И вот они с Матвеем и Сергеем шагают в обратном направлении.

– Поспешай! – командовал ими Матвей. – Левой-правой! Ать-два!

Двигаться приходилось так быстро, что ни Саша, ни Сергей не успевали. А Матвею, казалось, все нипочем.

Он то и дело оглядывался на своих спутников и сердился на них:

– Чего вы там еле плететесь?

– Да идем мы, идем!

– Быстрее давайте! Шевелитесь, черепахи!

Но быстрее не получалось.

И, выведя их из леса, Матвей критически оглядел своих спутников и протянул:

– М-да… Отдохнуть бы вам нужно.

Саша с Сергеем облегченно попадали на травку. Матвей не торопился, присоединяться к ним.

– Так-то отсюда до Хворостинки уже рукой подать, – задумчиво произнес он. – Так я, пожалуй, к себе добегу первым. Надо мне по хозяйству в доме кое-что поделать. А то увязался я с вами, а у меня суп на плите, выкипит, и пожар будет. Дойдете уж сами до Хворостинки, не заблудитесь? Вон за тем холмом ее видать будет.

Саша в ответ смог только слабо рукой шевельнуть:

– Иди.

Сергей вообще ничего не ответил, он и дышал-то с трудом. В таком состоянии они пролежали минут десять и постепенно стали чувствовать себя лучше.

– Я думал, что сдохну, – признался Сергей. – Особенно последние два километра… Он специально такой темп задал, чтобы показать нам, какие мы слабаки и какой он крутой?

Саша не знал.

– Надо двигаться.

– Дай мне еще пару минут поваляться.

Но Саша уже встал. Его охватило смутное предчувствие того, что все идет не так, как надо. Грибков дал ему задание, Саша должен был приглядывать за Матвеем и Сергеем. Но объекты разделились, и теперь Саша не видел, чем занимается Матвей. Что у него там за суп такой на плите нарисовался? Может, и не суп вовсе. А если не суп, тогда что?

– Я ухожу!

Оставаться один Сергей не захотел и устало поплелся за Сашей.

– Не представляю, как я выдержу дорогу назад. Ноги так и гудят.

До Хворостинки они брели под неумолчные стоны Сергея, который натер себе мозоли на ногах и теперь оплакивал каждый свой шаг.

А в Хворостинке их ждал еще один сюрприз. Когда они приплелись в терем и из последних сил сообщили, зачем пришли, то Алиска принялась хлопотать возле Сергея, а Ленка метнулась наверх за блюдом. Обратно она вернулась с выпученными глазами.

– А его нет!

– Чего нет?

– Блюда, то есть ключа вашего, нет его!

Чего-то в этом роде Саша и ожидал услышать. Недаром томили его скверные предчувствия с того момента, как он потерял из виду их провожатого.

Они с Сергеем переглянулись и одновременно воскликнули:

– Матвей!

– Кто тут меня звал?

И Матвей собственной персоной вошел в дверь. Он улыбался. Рядом с ним была его Матильда. Но теперь у Саши были большие сомнения насчет искренности этой парочки. Даже оскаленная в улыбке морда Мотьки вызывала в нем нехорошие подозрения. Может, она вовсе не так уж рада их всех видеть, а демонстрирует свой оскал, чтобы не забывались.

– Ты где был? – спросил он у Матвея.

– Я же говорил, дома. Суп с огня снял. Лосятина долго варится, я его с утра на маленький огонь поставил и с вами ушел. Вовремя успел вернуться, он уже наполовину выкипел. Матильде миску налил, сам похлебал, вас тоже могу угостить. Хотите?

– Нет. Не хотим.

– Чего так? – удивился Матвей. – Брезгуете дичину употреблять? Зря! Хороший супец вышел, наваристый и душистый. Лось был совсем молоденький, теленок, мясо нежное. Я с вами за компанию еще тарелочку наверну. Перед дорогой не мешает подкрепиться получше. Да и нашим можно будет собой взять.

– Незачем нам назад возвращаться.

– Вы чего? – еще сильней изумился Матвей. – Нас же там ждут. Ключ-то хоть взяли?

– Нет ключа.

– Как так?

– Мы думали, ты его взял.

– Да я же дома был.

– И в терем не приходил?

– Вы же должны были сюда прийти, – помотал головой Матвей. – Где ключ-то?

– Похоже, пропал.

Матвей всплеснул руками.

– Вот это дела! Кто же его взял? Может, переложили в другое место? Может, если поискать, то еще найдется?

В поисках участвовали все обитатели терема. Появились Анна с Константином, которые тоже принялись рыться в вещах. Потом прошлись по соседским домам, опросили всех жителей Хворостинки, не видел ли кто чего. Но те клялись, что никаких подозрительных чужаков возле терема не видели и бронзовую тарелку отца Феодора не брали. Вся эта суета решительно ни к чему не привела.

– Надо назад возвращаться. Они там небось волнуются. С ума сходят. Был же уговор, что мы туда и обратно. А мы вон как надолго задержались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саша и Барон – знаменитый сыщик и его пес

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры