Читаем Шато д'Иф и другие повести полностью

Пашенко выступил с не менее язвительной речью: «Заручившись помощью Советского Союза, Лахади надежно обеспечила свою безопасность, невзирая на агрессивные маневры Запада. Теперь все наши технические специалисты — за исключением тех, которые участвуют в программах обучения местного персонала — могут вернуться на родину. Будущее Африки — в руках африканцев!»

Джеймс Кийт сидел, почти не прислушиваясь к речам; ему пришла в голову, практически бессознательно, настолько блестящая идея, что он сам подивился своей изобретательности. Возникал вопрос о регламенте: следовало ли действовать, не советуясь с Себастьяни? Но Джеймс Кийт был Тамбой Нгаси не меньше, чем Джеймсом Кийтом. Когда он поднялся на трибуну, чтобы обратиться к собранию, говорил Тамба Нгаси:

«Я с большим интересом выслушал выступления товарищей Пашенко и Цзя. Особенно своевременными мне показались соображения, высказанные товарищем Пашенко. Граждане Лахади должны самостоятельно добиваться выдающихся результатов во всех областях, не ожидая дальнейшего руководства из-за рубежа. Исключение составляет одна важнейшая сфера деятельности. Мы все еще не можем изготовить боеголовки для нашей новой системы обороны. В связи с чем я воспользуюсь этим удачным моментом, чтобы представить официальный запрос о поставке необходимых ядерных взрывчатых веществ из Советского Союза».

Последовали громкие аплодисменты; Цзя Лю-Минь старательно хлопал в ладоши, тогда как Леонид Пашенко не проявил особого энтузиазма. После банкета он подошел к Кийту и заявил без обиняков:

«Очень сожалею, но неизменная политика Советского Союза заключается в том, что мы обязаны сохранять контроль над любыми ядерными устройствами. Мы не можем удовлетворить ваш запрос».

«Жаль!» — отозвался Кийт.

Судя по всему, этот ответ привел Пашенко в замешательство; он ожидал протестов и возражений.

«Жаль — потому что теперь мне придется просить о том же китайцев».

Леонид Пашенко упомянул об опасностях, связанных с таким решением: «Китайцы потребуют от вас невозможных уступок!»

Вежливо поклонившись, Кийт попрощался с русским послом. Сразу же после этого он отправил сообщение в посольство Китая, и через полчаса прибыл Цзя Лю-Минь.

«Предложения, сделанные сегодня вечером товарищем Пашенко, показались мне очень полезными, — сказал Кийт. — Вы не согласны?»

«Согласен, целиком и полностью! — заявил Цзя Лю-Минь. — Конечно же, программа сельскохозяйственных реформ, которую мы давно обсуждаем, не подлежала бы подобным ограничениям».

«Без всякого сомнения, жесткие ограничения потребуются, — возразил Кийт. — Тем не менее, мы могли бы рассмотреть возможность опытного проекта гораздо меньшего масштаба, с тем условием, что Китайская Народная Республика предоставит нам, предварительно и безотлагательно, боеголовки для восемнадцати ракет».

«Мне придется обсудить этот вопрос с нашим правительством», — заметил Цзя Лю-Минь.

«Поспешите с таким обсуждением, — посоветовал ему Кийт. — Буду с нетерпением ждать вашего ответа».


* * *


Цзя Лю-Минь вернулся на следующий день: «Наше правительство согласно вооружить ваши ракеты боеголовками, если опытный проект, о котором вы упомянули, будет предусматривать приглашение как минимум двухсот тысяч сельскохозяйственных специалистов».

«Это невозможно! Лахади неспособна выдержать подобное вторжение!»

В конечном счете они согласились на том, что из Китая прибудут сто тысяч человек, а ядерными боеголовками снабдят только шесть из восемнадцати баллистических ракет.

«Это соглашение эпохального значения!» — объявил Цзя Лю-Минь.

«Начинается революционный процесс», — согласился Кийт.

Они продолжали торговаться по поводу расписаний поэтапной доставки боеголовок и соответствующего поэтапного прибытия «специалистов», и переговоры едва не закончились провалом. По всей видимости, китайского посла огорчала настойчивость Кийта, требовавшего фактической и немедленной доставки боеголовок, а не символических заверений в намерении их доставить. Кийта, в свою очередь, удивляли возражения китайского посла на ограничение пребывания «специалистов» в Лахади шестимесячным сроком, с предоставлением им лишь временных виз, решение о продлении которых зависело бы исключительно от лахадийского правительства. «Каким образом, в таком случае, эти специалисты смогут принимать близко к сердцу проблемы, возникшие в Лахади? — вопрошал Цзя Лю-Минь. — Как они смогут полюбить ту землю, которую им предстоит обрабатывать?»

Трудности были в конце концов преодолены, и Цзя Лю-Минь удалился. Почти тотчас же после этого с Кийтом связался Себастьяни, только что узнавший о предлагаемом китайско-лахадийском договоре. Себастьяни высказывался с осторожностью, нащупывая и уточняя намерения Кийта: «Не совсем понимаю, какова на самом деле логика этого проекта».

Когда Кийт уставал, в нем начинала преобладать личность Тамбы Нгаси. Его ответ помощнику директора ЦРУ показался нетерпеливым, резким и грубоватым самому Кийту: «В своей политике я руководствуюсь не логикой, а интуицией».

Тон голоса Себастьяни стал еще осторожнее: «Не вижу преимуществ в подобной сделке».

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези