– Да, ты прав, твоя графиня была вовсе не сахарной, а крепче железа. Но испорченной. Ты заметил, что Маккриффам не по душе видеть в твоем доме еще одну англичанку в оранжевом?
– С каких пор вас стали интересовать отношения кланов?
– С тех пор, как умер Гемиш. У него не хватало смелости заставить меня уйти из башни, но новая любовница смогла бы. Не Маккрифф, конечно, она будет уважать традиции Лохмора и не станет пытаться удалить неугодных женщин, как определенно сделала бы твоя жена, если бы пережила Гемиша. Если ты так хочешь жениться, можешь выбрать Маккрифф, хотя тогда вдове-англичанке придется уехать. Леди Абервильд не потерпит в замке молодую женщину, если ее дочь станет герцогиней, особенно если ты и дальше будешь так буравить ее взглядом.
Беннейт с трудом заставил себя остаться рядом с Мораг. Тетей всегда управляли ее страхи.
– Я не планировал оставлять миссис Лэнгдейл в Лохморе дольше месяца. У нее своя жизнь. Когда я женюсь… – Слова прозвучали резко, почти грубо, в горле стало сухо, как в одной из любимых пустынь Джейми. Этот бал, веселье гостей – репетиция неизбежного события, его свадьбы. Кланы сольются, топор войны будет зарыт. Все это ради будущего Джейми. Он ничего не может отменить, как говорится почти во всех баснях античных поэтов Греции: «Убегая от судьбы, ничего не добьешься, лишь отсрочишь неизбежное».
– Да уж. И произнести невозможно, верно? Будто кость застряла в горле. – Мораг зло улыбнулась.
Зазвучала музыка, и Беннейт, кивнув тете, поспешил отойти подальше. Черт! Ад – не только огонь и сера. Иногда им становится и красиво украшенный зал, где каждый танец приближает к тому этапу жизни, где будешь еще более одинок. Беннейт решительно направился к Джо, сказав себе, что имеет право ненадолго отсрочить момент, приближающийся с катастрофической скоростью.
Малкольм и Дональд заметили его раньше Джо и кивнули. Она повернулась в одну сторону, потом в другую, юбка колыхнулась и закружила огненной волной с золотыми всполохами. Вышивка на груди переливалась и казалась ярче при свете множества канделябров. Беннейт сохранил самое лучшее воспоминание об этой части тела Джо, он и сейчас видел ее совершенную форму под плотным лифом. Ее груди так идеально ложились в его ладони и… Черт, необходимо отвлечься, иначе килт станет топорщиться и выдаст его с головой.
– Вы обещали мне вальс, миссис Лэнгдейл.
– Я пытался добиться от миссис Лэнгдейл того же, Лохмор, – рассмеялся Макгрегор.
– Ты уже удостоился этой чести, и оранжевый не сочетается с твоим килтом, – произнес Дункан Маккрифф сквозь зубы. – К тому же я лучше танцую.
– Тем не менее, как хозяин бала, я могу рассчитывать на первоочередность. Миссис Лэнгдейл? – Он протянул руку.
Джоан немного натянуто улыбнулась, но проследовала за ним.
«Неужели ей интересен кто-то из этих болтунов?» – размышлял Беннейт. Впрочем, она имеет полное право. Пожалуй, даже лучше, если Джо найдет здесь мужа, а не станет работать учительницей. Это разумнее, и он не должен вмешиваться, не говоря уже о том, чтобы ревновать.
– Вижу, вы хорошо проводите время. – Он старался говорить беззаботно, но от нее не ускользнуло некоторое напряжение. Рука его дернулась, когда Джо вложила в нее ладонь.
– Очень хорошо, ваша светлость.
– Я так понимаю, многие делают комплименты платью и его цвету.
– Все очень добры ко мне.
– Значит, то, что я видел, было доброе отношение? По-моему, совсем иное.
Джоан попыталась убрать руку, но Беннейт накрыл ее ладонью. Почему он ведет себя, как взбесившийся от ревности идиот? Он был зол на мужчин, которые с ней флиртовали, и зол на себя за то, что зол на них. Лучше бы ему сдержаться и промолчать…
– Чем вы недовольны, ваша светлость? Что-то произошло? – Джо говорила тихо и ласково, глядя не него с легкой тревогой.
От этого ненависть к себе становилась сильнее.
– Проклятие! Джо, скажите, почему вы не гневаетесь, когда, казалось бы, должны? Я ведь понимаю, что веду себя непозволительно, неприлично, в конце концов.
– Да, это так. Но у меня чудесное платье, оно танцевало с множеством не менее красивых килтов и жакетов, потому я вас прощаю.
Беннейт смотрел прямо ей в глаза и мечтал, чтобы мгновение остановилось, все гости исчезли и они остались одни. Или вернулись в любой из дней, когда он еще не переступил опасную черту. Тогда бы он себе этого не позволил.
– Уверен, Бет будет довольна тем, как выгуляли ее платье. Макгрегор тоже был весел. Или его килт.
Он не ожидал, что Джо уловит нескромный подтекст, но она округлила глаза, посмотрела на него и прыснула от смеха. Он вновь подумал о том, как было бы прекрасно сейчас убежать из замка, расстелить на траве килт и положить на него обнаженную Джо. Кожа ее светилась бы в лунном свете, а он целовал бы ее и…
– Джо…
Голос его стал хриплым. Она перестала смеяться и посмотрела неожиданно серьезно. Беннейт не видел ничего, кроме серых глаз, мягких губ удивительного цвета, чуть изогнутых, застывших на переходе от улыбки к строгости.
– Начинается вальс. Позвольте вас пригласить.
– Разве вам не лучше…
– Нет, – перебил он и уверенно повел ее в круг.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза