Читаем Щелкунчик и четыре королевства полностью

Солдат вскинул глаза на Мари:

– Филипп.

Он неуклюже шагнул вперёд. Мари вовремя его поддержала.

– Осторожно, – предупредила она. – К тому, что ты живой, надо ещё привыкнуть.

Сахарная Слива наблюдала, как солдат пытается удержать равновесие. Всякий раз, как Мари оживляла очередную игрушку, новый житель делал первые шаги с превеликим трудом. Кроме неё одной. Сахарная Слива очень гордилась тем, что с самого начала двигалась грациозно, как балерина.

Дроссельмейер между тем провёл рукой по металлическому корпусу Механизма.

– До сих пор поверить не могу, – признался он девочке. – Это твоё изобретение использует только энергию пара и ничего больше?

– Ну да. Турбины вращают транспортёрные ремни, которые несут разнообразные детали, необходимые для того, чтобы механизировать любую игрушку, – объяснила Мари. – А внутри происходит сборка: детали компонуются так, чтобы игрушка пришла в движение. Но благодаря магии королевств происходит нечто большее. Механизм их...

– ...оживляет, – докончила за неё Сахарная Слива.

Дроссельмейер гордо улыбнулся – точно отец при виде ребёнка, справившегося со сложнейшей задачей:

– Дорогая моя Мари, только ты могла измыслить такое хитроумное изобретение.

– Она абсолютно гениальна, правда? – Сахарная Слива подхватила подругу под руку.

– Ну, насчёт гениальности – не знаю, – рассмеялась Мари. И указала на Филиппа: – Каждая ожившая игрушка по-своему неповторима.

– А вдруг я та самая магическая игрушка, благодаря которой устройство и заработало? – предположила Сахарная Слива. – Я ведь, в конце концов, была первой!

– Может, ты и права, – кивнула Мари. – Я ведь и Механизм-то придумала только ради тебя. Ты моя самая близкая подруга.

Как же Сахарная Слива обрадовалась этим словам!

– Кстати говоря, – внезапно возвестил Дроссельмейер.  Мари, твоя гувернантка хочет сегодня побеседовать с нами обоими.

– В самом деле? – удивилась Мари. – Я в чём-то провинилась?

– Нет-нет, – поспешил успокоить девочку Дроссельмейер. – Напротив, ты примерная ученица. Но гувернантка немного беспокоится по поводу твоей социализации.

– Социализации? – повторила Сахарная Слива с чопорно-официальными интонациями. – Звучит куда как серьёзно!

– Что это значит, дядюшка? – спросила Мари.

– Честно говоря, я и сам не вполне понимаю, – признался Дроссельмейер. – Давай же вместе это выясним. Ты готова?

– Конечно. – Мари выпустила руку подруги. – Я вернусь вместе с тобой.

– Но... – запротестовала было Сахарная Слива. Ей совсем не хотелось отпускать Мари прямо сейчас. – Мы же собирались делать «снежных ангелов», ну знаешь – ложишься в снег, раскинув руки, и водишь ими вверх-вниз; а когда встаёшь, на снегу остаётся изображение фигуры с крылышками. А потом ещё «цветочных ангелов» хотели делать. И «леденцовых ангелов» тоже.

– Так «ангелы» же никуда не денутся, глупышка, – рассмеялась Мари. – Я вернусь сразу, как только освобожусь. А пока меня нет, может, устроишь Филиппу небольшую экскурсию? Своди его на конфетную фабрику или в сады! Там как раз лилейники расцвели – твои любимые!

Дроссельмейер с Мари вышли за двери комнаты с Механизмом. Сахарная Слива проводила подругу глазами.

– Она всегда так занята, – задумчиво проговорила Сахарная Слива, обращаясь к Филиппу. – Интересно, жители реального мира вообще понимают, как она талантлива?

– Конечно, раз она изобрела такую сложную штуку. – Филипп оглянулся на Механизм. – Ну что, не пойти ли нам на фабрику конфет? Раз Мари так велела?

Сахарная Слива пожала плечами:

– Почему бы нет.

По правде сказать, ей куда больше хотелось уже начать рисовать чудесных «снежных ангелов»: вот Мари удивится, когда вернётся! Но Сахарная Слива скользнула взглядом по мундиру Филиппа и не сдержала смешка:

– Может, им там как раз орехи поколоть надо.

Филипп посмотрел на свои руки, покосился на собственный мундир и тоже расхохотался от души.

– Боюсь, теперь я уже не по этой части, – признался он.

* * *

Прошёл год, и в усадьбе Дроссельмейера вновь вовсю шли приготовления к Рождеству.

Но этот год – совсем особенный, рассказывала Мари своей задушевной подруге. Она всегда просила дядюшку устроить для неё праздник; а в этом году Дроссельмейер пошёл дальше, чем обычно. Он делает бал – впервые за всё то время, что живёт в усадьбе!

– Ты ведь поможешь мне с причёской? – упрашивала Мари подругу. – Так красиво, как у тебя, у меня ни за что не получится!

Если бы Сахарная Слива могла, она бы вся засветилась от счастья.

– Конечно, помогу! – всплеснула она руками. – Ты же должна выглядеть воистину по-королевски!

Во дворцовой спаленке на верхнем этаже башни Сахарная Слива старательно причёсывала подругу, вознамерившись создать настоящий шедевр. Она уложила тёмно-каштановые пряди в замысловатую куафюру, а затем украсила волосы веточками остролиста с яркими ягодами, точно рождественской короной. Остролист Мари загодя принесла из реального мира.

– Просто великолепно! – Мари восхищённо рассматривала роскошную причёску в зеркале. – Ох, что бы я без тебя делала!

– Ходила бы растрёпой! – поддразнила Сахарная Слива.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги