– Я хотела сказать… может быть, я смогу как-то спрятать свои силы? Передать их кому-то? – Сорша шарила взглядом по полкам шкафов. – Я же умею прятать вещи. Что, если я спрячу свои силы в самые обычные предметы, чтобы кто-нибудь другой мог их использовать, чтобы помочь мне? – Ей на глаза попались матрешки – одна из немногих вещей, оставшихся у мамы от загадочной прошлой жизни. В детстве Соршу всегда восхищали эти куклы, которые прятались одна в другую: ей представлялось, что внутри спрятан крошечный тайный ход в другой мир. – Что, если…
– Идеально, – выдохнула Прю. Она заправила прядь волос за ухо, испачкав щеку в кроличьей крови. – Никто и не подумает…
– Это пока лишь замысел – на случай, если стрясется беда, – сказала Сорша. – Не стоит их использовать без крайней нужды. Думаю, для меня это будет лучший способ себя защитить.
– Лучший способ – перестать дергать судьбу за усы, – сказала мама. – Если ты сейчас отступишься от него, с тобой ничего не случится.
– Мам, а что, если бы отступились от нас? – спросила Сорша. – Той ночью, восемнадцать лет назад, когда нас должны были поглотить топи? Мы ведь заслуживали шанса, как ты считаешь?
– Ты правда думаешь, что твои силы можно кому-то передать? – перебила ее Прю, которая все еще таращилась на Соршу. Ее бесцветные глаза блестели, пылали в лучах закатного солнца. словно кошачьи. – Ты уверена?
Сорша поколебалась. Она никогда не задавалась вопросом, может ли она воспользоваться любым из своих умений; просто откуда-то она заранее знала, что сможет. Для нее это было все равно что вспомнить время, когда она еще не умела ходить. Конечно, она не сразу этому научилась, и все же она не могла даже представить, что когда-то ей это было не по силам.
– Уверена, – сказала она. – Так что, если что-то пойдет не так, мне надо знать, что одна из вас меня вытащит.
– Я! – тут же откликнулась Прю. – Меня никто еще не обвинял в колдовстве. Никто меня даже не заподозрит.
«Не слишком ли рьяно она рвется на помощь?» – подумала Сорша – и сама себя одернула. Она начала рассуждать, как мама. Прю всегда мечтала обладать теми же способностями, что и Сорша. Тут не о чем было беспокоиться…
С кролика, зажатого в руке сестры, на стол капала кровь. Кап, кап…
В голове зазвучали мамины слова.
«Завидует… хочет уметь то же, что и ты… мама всегда все видит…»
Сорша отмахнулась от этих слов, спрятала их в дальний уголок сознания. На Прю можно рассчитывать. Наверняка можно. В конце концов, особого выбора у нее не было.
Ну и к тому же нет ничего такого в том, что одна сестра немного завидует другой… правда ведь?
Глава 20
Вороний хор
– Эй! Бетти!
Фингерти испуганно вздрогнул, когда чей-то голос вдруг прервал его рассказ. Бетти, которая слушала, свернувшись на груде мешковины, резко выпрямилась и поежилась, внезапно ощутив влажную холодную мглу после жаркого лета.
В тумане над лодкой, словно призрак, висело лицо Флисс. На Бетти нахлынули радость и облегчение. Как здорово было снова увидеть лицо сестры – и как странно оно выглядело!
– Флисс! – Бетти потянулась к ней, остановив руку на некотором расстоянии от лица. Но Флисс, будто не замечая ее, шарила глазами по лодке.
– Бетти, ты где? – прошептала она.
– Здесь! – сказала Бетти, а потом сообразила, что Флисс и вправду ее не видит. – Ой, погоди, – матрешки!
Фингерти загородился веслом, как щитом. Поморгав, чтобы прийти в себя, он повнимательнее пригляделся к Флисс. Колтон перестал грести и смотрел на ее призрачное лицо с любопытством и, похоже, с толикой страха. Историю Фингерти он слушал так же завороженно, как и Бетти.
– У Флисс тоже что-то есть? Вроде сумки и матрешек?
Бетти кивнула.
– Зеркало. – Она поспешно крутанула самую большую матрешку – так, чтобы половинки ключа перестали соприкасаться. Флисс тут же взглянула прямо на нее, и Бетти поняла, что снова стала видимой.
– Фингерти? – ахнула Флисс. – А он что тут делает?
– Он вместе с тюремщиками искал беглецов. Мы с Колтоном… ох, некогда объяснять. В общем, нам пришлось взять его в заложники. – Бетти вцепилась в борт лодки, охваченная надеждой и страхом, и из нее посыпались вопросы: – Где Чарли? Что с вами? Вы сбежали от Джаррода?
Флисс покачала головой.
– С Чарли все в порядке. Но мы не сбежали. Джаррод лег спать вместе с сумкой. Он нас привел на какую-то жуткую старую мельницу. Она заброшенная, тут все заколочено. Выбраться можно только через дверь, а Джаррод ее перегородил, так что мы тут застряли. Постой-ка, Чарли идет… – ее лицо исчезло, и на его месте появилась мордашка Чарли.
– Чарли! – При виде сестренки у Бетти перехватило дыхание. Ей так захотелось обнять ее, снова взять в руки ее горячие липкие ладошки… Выпадет ли еще такой случай? Проклятие сблизило их сильнее, чем когда-либо, – и тут же разделило. – С тобой все хорошо?
Чарли кивнула, и спутанные волосы упали ей на лоб. Личико у нее было чумазое и заплаканное.
– Я ужасно хочу есть. А в голове у меня каркают вороны. Хочу, чтобы они замолчали!