Читаем Шерлок. По следам детектива-консультанта полностью

Кэб, попавший в кадр, заставляет вспомнить пилотный выпуск.


– Eh, sorry, we couldn’t do a double room for you, boys.

– That’s fine. We-we’re not…

В серии «Собака Баскервилей» герои оказываются в Cross Key pub. Внутри восхитительно. Удобный кожаный диван, настоящий камин. Чувствуется, что хозяева вложились в интерьеры, все сделано с любовью и вкусом. Мельнички от Джеймса Оливера, кругом натуральные саше. Посетители с головой погружаются в атмосферу настоящего уэльского паба. Bush Inn, а именно так называется заведение, находится в крохотной уэльской деревушке, затерянной в заливных полях.


Ирэн и Шерлок как два хищника, кружащих друг над другом в предвкушении добычи – это едва ли поспособствовало нормальному разговору, который обычно случается на первом свидании. Это были очень, очень притягательные отношения, поскольку в них был заложен принцип, согласно которому лучшие романтические истории построены на ожидании и игре. Зрители находятся в предвкушении чего-то, что совершенно не обязано происходить. Я думаю, что здесь смешано очень много элементов того, из чего в принципе состоит все шоу: острый ум, активное действие, стильный зрительный образ. К тому же «Белгравия» – довольно длинная серия и, как ни странно, ощущается скорее как фильм, в отличие от практически всего, что я когда-либо делал. Невозможно сказать, лучший ли это эпизод. Но я очень горд им.

Бенедикт Камбербэтч

– Murder scenes?

– Mmmm, pub crawl – themed Four hundred and forty-three point seven milliliters


* * *

– Интересно, что вы можете сказать на основании внешности этой девицы? Опишите мне ее.

– Ну, на ней была серо-голубая соломенная шляпа с большими полями и с кирпично-красным пером. Черный жакет с отделкой из черного стекляруса. Платье коричневое, скорее даже темно-кофейного оттенка, с полоской алого бархата у шеи и на рукавах. Серые перчатки, протертые на указательном пальце правой руки. Ботинок я не разглядел. В ушах золотые сережки в виде маленьких круглых подвесок. В общем, это девица вполне состоятельная, хотя и несколько вульгарная, добродушная и беспечная.

Шерлок Холмс тихонько захлопал в ладоши и усмехнулся.

– Превосходно, Уотсон, вы делаете успехи. Правда, вы упустили все существенные детали, зато хорошо усвоили метод и у вас тонкое чувство цвета.

Конан Дойл. «Установление личности»

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая женщина в кинематографе переходных исторических периодов
Новая женщина в кинематографе переходных исторических периодов

Большие социальные преобразования XX века в России и Европе неизменно вели к пересмотру устоявшихся гендерных конвенций. Именно в эти периоды в культуре появлялись так называемые новые женщины — персонажи, в которых отражались ценности прогрессивной части общества и надежды на еще большую женскую эмансипацию. Светлана Смагина в своей книге выдвигает концепцию, что общественные изменения репрезентируются в кино именно через таких персонажей, и подробно анализирует образы новых женщин в национальном кинематографе скандинавских стран, Германии, Франции и России.Автор демонстрирует, как со временем героини, ранее не вписывавшиеся в патриархальную систему координат и занимавшие маргинальное место в обществе, становятся рупорами революционных идей и новых феминистских ценностей. В центре внимания исследовательницы — три исторических периода, принципиально изменивших развитие не только России в ХX веке, но и западных стран: начавшиеся в 1917 году революционные преобразования (включая своего рода подготовительный дореволюционный период), изменение общественной формации после 1991 года в России, а также период молодежных волнений 1960‐х годов в Европе.Светлана Смагина — доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник Аналитического отдела Научно-исследовательского центра кинообразования и экранных искусств ВГИК.

Светлана Александровна Смагина

Кино