Читаем Шесть дней (СИ) полностью

– Боль? – удивилась я. – Душевная?


– Нет, – парень медленно повернул голову, в его глазах застыл ужас. – Вполне настоящая. Словно попадаешь в водоворот и летишь вниз, а в конце ударяешься о землю, и каждая кость сломана.


Я нахмурилась: призраки не могут чувствовать головокружения и боли.


– Ты заметил что-нибудь вокруг? – какую–то зацепку, которая позволила бы мне понять, где лежит его тело.


– Может, свет, – неуверенно ответил Эдвард. – Нестерпимый, режущий глаза. Больше ничего.



– Ты должен пытаться, – посоветовала я, надеясь, что со временем призрак Мэйсона одолеет страх и подскажет мне чуть больше. – Твоя мать должна нормально оплакать и похоронить тебя.


– Нет, – убежденно возразил он. – Моей матери проще жить, если она будет думать, что я просто сбежал из дома. Моей смерти она не переживет…


 



День пятый





– Вставай, Белла, – голосок Элли прервал мой ночной кошмар: мне снился Эдвард, лежащий в луже крови с торчащим из груди большим ножом и многочисленными резаными ранами на теле. Я резко села, вытирая со лба липкий пот – сон был слишком реалистичным. – Опоздаешь в школу!


Покачиваясь, я поплелась в душ, оставив болтушку Элли за спиной.



У каждого призрака обычно было свое излюбленное место появления: старый учитель Дженкс встречался в дверях школы и кабинете математики, еще бывал в библиотеке, Элли будила меня по утрам, а вечерами болтала, сидя верхом на высоком стуле, не важно, где он стоял. Бабуля Эстер никогда не вставала из-за кухонного стола: делала вид, что читает свежую газету, или оценивала нас с Чарли забавным взглядом «из-под очков», порой вставляла реплики по ходу дела, словно являлась значимой частью нашей семьи и не замечала, что она невидимая. А молчаливая Марла перемещалась из кухни в гостиную к телевизору, никому особо не мешая, будто ей было приятно наше общество, но сама она была слишком застенчивая, чтобы участвовать в жизни живых.



Эдвард, по всей видимости, решил доконать меня, взяв привычку появляться в душе. Я чуть не разбила голову о кафельную плитку, отшатнувшись, когда развернулась под теплыми струями воды и встретилась с ярко-зелеными глазами, смотрящими в упор без капельки стеснения. Мой визг огласил крохотную ванную, и я нелепо снова пыталась прикрыть грудь и бедра руками.


– Ты слишком напряженная, Свон, – как ни в чем не бывало заметил Эдвард. – Тебе надо расслабиться.


– Расс… что? – задыхалась я.


– Лучше всего помогает секс, – от его бесцеремонности у меня глаза вываливались из орбит. – Но что-то я не видел у тебя парня. Ты что, девственница?


– П-прости, но это не твое дело, – огрызнулась я, дергая на себя шторку, чтобы хоть немного спрятаться.


– У тебя коленки сжаты, как у испуганного ягнёнка, – поддел Мэйсон, приводя меня в ярость.



– Ты не мог бы убраться! – заорала я без особой надежды, что это подействует на твердолобого парня. Так и оказалось.


– Ты лучше посмотри, что я могу! – восхищенно продолжил он и...


Под его призрачными руками зашевелилось мое белое банное полотенце. Вот оно поднялось, медленно расправилось – я видела морщинки сосредоточения, образовавшиеся на лбу Эдварда от затраченных усилий, – и полетело ко мне.


– Давай, Свон, не ломайся, тяжело держать, – терпеливо попросил Эдвард. Полотенце колыхалось возле меня, я глазам своим не верила.



Робко выпустив шторку, я шокировано подняла руки вверх, наблюдая, как полотенце мягко обнимает мое тело. Ощутив сквозь ткань ладони Эдварда, пусть и ненастоящего, а призрачного, я отчаянно, невероятно сильно покраснела.


– Круто? – спросил парень отчего-то тихим и хриплым голосом, от которого у меня мурашки побежали по спине к ногам. Его глаза были слишком близко, и я почувствовала, как в горле образуется болезненный ком. Не плакать, приказала я себе, только не плакать.



Эдвард и не думал отодвигаться, хотя полотенце я держала уже сама.


– Ты когда в последний раз целовалась, Свон?


Попав в плен зеленых глаз, я прошептала как на исповеди:


– Никогда…


– Я бы тебя научил, – слишком серьезно заметил парень, чтобы это сошло за шутку. Я сглотнула горькие колючки.


– Ты бы на меня и внимания не обратил, – заметила я, зная, что могу в любой момент вырваться, но оставаясь на месте, будто попавшая под взгляд кобры глупая мышка. – Ты смеялся надо мной вместе со всеми.


– Да уж, – не без сожаления признал Эдвард, отступая назад и выпуская меня из странного и пугающего, но, черт меня подери, такого приятного плена.



Ситуация повторилась и дальше: Эдвард плелся за мной по пятам, не давая возможности одеться без его пристального внимания. Каков же был мой ужас, когда я обнаружила шкаф пустым!


– Что за ерунда? – воскликнула я. – Где вся моя одежда?


– Я тренировался, – бессовестно усевшись на моей кровати, заявил Эдвард, и я уставилась не него в немом потрясении.


– Твои шмотки все равно никуда не годились, Свон, – вконец обнаглел он. – Я оставил только то, что не будет делать тебя бесформенным мешком.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы