Читаем Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии полностью

– Враг, зная, что мы преследуем его, скрывает свои отборные войска в засаде, в то время как сам притворяется, что продолжает отступление. Когда мы приближаемся к месту засады, его войска поворачивают назад, и, когда одни отряды атакуют наши передовые части, другие – нападают на тыл, а третьи – наступают на наши защитные сооружения. Наши Три армии напуганы, они в замешательстве и, нарушая боевые порядки, оставляют свои позиции. Что нам следует делать?

Тай-гун сказал:

– Разделитесь на три части, затем преследуйте врага, но не заходите за линию засады. Когда все три отряда прибудут на место, одни воины должны атаковать передние части и тыл, другим следует проникнуть на оба фланга. Ваши приказы должны быть ясными, тщательно подбирайте слова. Яростная атака, быстрое продвижение вперед – и враг обязательно будет разбит.

Отрезанные пути

Правитель У спросил Тай-гуна:

– Предположим, наши войска проникли в глубь территории одного из удельных князей, где столкнулись с врагом и заняли оборонительные позиции. Враг отрезал нас от путей снабжения, а также перекрыл дороги, по которым мы могли бы двигаться вперед или назад. Если я захочу держать оборону, то мы не сможем устоять. Но и ввязавшись в битву, я не одержу победы. Как мне поступить?

Тай-гун ответил ему так:

– Когда ты идешь в глубь территории противника, нужно выяснить все об особенностях этой местности, дабы отыскать то, что нужно, и использовать как преимущество. Используй горы, леса, овраги, реки, ручьи, рощи и деревья, чтобы создать крепкую оборону. Нужно тщательно охранять все проходы и мосты. Следует также быть уверенным в том, что нам известны все особенности и преимущества территорий, занятых городами и поселениями, домами и могильными курганами. Вот тогда армия сможет надежно укрепиться. В этом случае враг не сможет отрезать нам пути снабжения и перекрыть дороги, по которым можно двинуться вперед или отступить назад.



Правитель У спросил:

– Предположим, наши Три армии прошли через большой лес или преодолели широкое болото, и теперь они находятся на открытой ровной местности. Однако из-за ошибок разведчиков, а возможно, из-за их гибели враг неожиданно атакует нас. Если мы ввяжемся в бой, нам не удастся добыть победу, но и оборона наша не будет прочной. Противник обошел нас с флангов и ударил по первым рядам и с тыла, отрезав эти части от основных войск. Три армии напуганы. Что нам следует делать?

Тай-гун ответил так:

– Правила военного искусства гласят, что нужно выслать разведку так далеко, чтобы уже за двести ли от врага уже знать о его движении. Если стратегические особенности местности неблагоприятны для нас, нужно использовать боевые колесницы, дабы создать защитные сооружения, которые можно передвигать. Армия же должна идти вперед. Два дозорных поста нужно оставить в тылу: дальний должен следовать за армией на расстоянии сто ли, ближний – не приближаться к ней больше чем на пятьдесят ли. Тогда в случае внезапной тревоги или изменившейся ситуации и передние отряды, и те воины, кто движется позади, узнают об этом и смогут образовать единые боевые порядки, дабы не понести ущерба или потерь.

Правитель У сказал:

– Отлично.

Захват вражеской территории

Правитель У сказал Тай-гуну:

– Предположим, победив в битве, мы глубоко продвинулись на территорию врага и захватили ее. Однако остались города за высокими стенами, и их взять нельзя. В это время вторая армия противника удерживает овраги и рвы, ожидая нас. Мы хотим напасть на города и осадить поселения, но я боюсь, что вторая армия врага, внезапно появившись, нанесет удар. Если силы противника находятся внутри и снаружи наших боевых порядков, они будут противостоять нам как изнутри, так и извне. Наши Три армии будут в состоянии хаоса, и нижние, и старшие чины напуганы. Что следует делать?

Тай-гун сказал:

– В общем, атакуя города и осаждая поселения, нужно на расстоянии держать колесницы и конницу. Отряды, стоящие лагерем, и оборонительные войска должны быть в состоянии постоянной готовности, дабы не дать врагу проникнуть ни извне, ни снаружи. Когда жители отрезаны от запасов пищи, потому что те, кто находится за пределами стен города, не могут доставлять им что-либо, они начинают бояться, а их генерал обязательно сдастся.

Правитель У сказал:

– Предположим, что город отрезан от продовольствия, и никто извне не может ничего туда ввезти. Там, за стенами города, они будут предпринимать все меры и давать клятвы, составлять секретные планы и затем выступят ночью, бросив все свои силы на смертельную битву. Часть колесниц и кавалерии, а также отборные войска атакуют нас изнутри, другие на падают снаружи. Командиры сбиты с толку, Три армии в хаосе и терпят поражение. Что следует делать?

Тай-гун сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература