Читаем Шестерка Атласа полностью

К тому же его занимали другие дела. На лекциях класс проходил множество теорий относительно времени, начиная с попыток путешествий средневековых магов, они затронули, по некой причине, желание европейских ведьм продлить срок смертной жизни. Тристан считал, что тему времени следует изучать в контексте физической магии, а не исторических и алхимических фиаско. Хотя это мог быть просто повод открыть им больше доступа к очередному историческому периоду.

Тристан стал чаще тайком выбираться в библиотеку, проводя собственные исследования по древним текстам, которые они читали, на предмет устройства вселенной, но в итоге возвращался к нерешенным загадкам. Почему их червоточина не перемещала во времени? Правда ли манипуляции со временем требовали больше магии или они просто где-то ошиблись? Однажды, пока Далтон бубнил что-то про Магеллана и Источник молодости, Тристан попытался провести расчеты, но ничего не вышло.

То есть ничего, пока его не нашла Либби.

Он сперва даже не понял, что она искала его, приняв встречу в раскрашенной комнате после ужина за случайность, и поспешил на выход. Однако тут же стало ясно: «натыкаться» на кого-то – это еще один побочный эффект обычного поведения Либби. Тристан вопросительно поднял взгляд.

– Мне тут в голову пришло… – начала Либби.

Тристан молча ждал.

– То есть это нам с Вароной в голову пришло. Ну, я подумала, – поспешила пояснить Либби, – а он помогал проверить, и, в общем, не знаю, хочешь ли ты про это знать, просто я видела на днях, как ты чертишь… я не то чтобы подглядывала, так уж… о боже, прости, – сказала она, чуть было великодушно не добравшись до конца мысли. – Я не специально… Короче, дело вот в чем…

– Выкладывай уже, Роудс, – поторопил Тристан, чувствуя близкое решение своего вопроса. «А может, и не близкое, – напомнил мозг. – Мечтать не вредно». – У меня так-то дела еще есть.

– Да, верно, в общем, так. – Либби отчаянно зарделась, но все же подошла ближе. – Ты не мог бы… испробовать со мной кое-что?

Тристан посмотрел на нее, словно хотел пообещать подумать над этим, но только – и только – если она уже перейдет к делу и оставит его потом в покое.

– Ага, значит, – Либби откашлялась, – следи.

Достав из кармана резиновый мячик, она бросила его о пол. Дала подскочить три раза, а потом остановила в воздухе.

– Теперь понаблюдай, как я его инвертирую, – сказала Либби.

Мячик трижды отскочил в обратную сторону и метко вернулся ей в руку.

– Ну ладно, – произнес Тристан. – И?

– У меня есть теория о том, что ты все видел не так, как я. Для меня это было одно и то же действие, в ту и в другую сторону. Вернись я хоть на десять секунд во времени, и все равно не заметила бы разницы. Но ты… – она красноречиво умолкла.

Тристан подумал немного.

– Давай-ка еще раз, – попросил он, и Либби тут же расслабилась. Испытала облегчение, наверное, потому что считала, будто он и правда нечто такое заметил или хотя бы давал ей шанс.

Либби еще раз подбросила мячик, дала ему трижды отскочить от пола и остановила в воздухе.

Затем инвертировала, как и в первый раз, поймав его потом.

– Видишь что-нибудь? – спросила она.

Да. Объяснить Тристан этого не мог, но кое-что выделялось. Едва различимое мельтешение вокруг мячика.

– А что я должен был увидеть? – спросил он у Либби.

– Нагрев, – задышав чаще, сказала она. Возбудилась, как ребенок, ей-богу. – Дело в том, – затараторила Либби, – что, согласно прочитанному мною, время существенно не отличается от гравитации. Что опускает вещи сверху вниз? Гравитация. Что двигает вещи вперед и назад? Сила, само собой, в зависимости от измерения, но еще и в некотором смысле время. Если бы часы встали и ничего не изменилось, то не было бы совершенно никаких физических свидетельств того, что я обратила вспять само время, когда инвертировала мячик. Единственный верный способ узнать, что мы не путешествовали во времени… кроме осознания, что мы и правда не путешествовали, – проговорила она, обводя комнату жестом, – это нагрев мячика от соприкосновения с полом, а эта энергия не теряется. Энергия тепла, которая заставляет мячик подпрыгивать, должна куда-то деваться, и поэтому, раз она не исчезла, то и мы во времени не перемещались.

– Ну ладно, – медленно проговорил Тристан. – И?

– И…

Либби застыла.

– И… ничего, – заключила она, немного сдувшись. – Я просто подумала… – И она снова замолчала, поникнув. – Вдруг, если видишь тепло, то можешь и время видеть? – спросила она, убирая со лба челку. – Если ты видишь нечто более специфическое – электроны там или сами кванты, – то следующий шаг – это манипуляция ими. Я об этом уже давным-давно задумывалась, – поделилась она, снова становясь Либби-Заучкой, у которой на время пропал нервный тик. – Когда на нас наслали иллюзии, и я того медита…

Она запнулась на слове «убила» и прочистила горло.

– Ты сообщал мне, что видишь, – пояснила она, – а я применила эту информацию для того, чтобы изменить мое окружение. Вот если бы ты сказал, что видишь, когда дело касается времени…

Перейти на страницу:

Все книги серии Атлас

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика