Появление Нига заставило меня отложить сомнения в сторону и, поднявшись с кресла, вежливо поприветствовать такого же низкорослого и болезненно худого человека с на редкость отталкивающей внешностью. Причем какой-то конкретной отталкивающей черты в его лице не было. Однако маленькие, глубоко посаженные глаза, чрезмерно длинный и острый, как у Буратино, нос вкупе с таким же острым подбородком и торчащими из-под верхней губы передними зубами, придающим ему сходство с крысой, все вместе создавали отталкивающее впечатление. Которое, тем не менее, никак не вязалось с исходящей от мужичка аурой искренней доброжелательности, озабоченности самим фактом появления нового клиента и моей внешностью. Которая, как ни странно, показалась ему настолько выдающейся, что портной... которого, кстати, Ниг представил как илэ Гриоло... пораженно замер на пороге, забавно выпучив глаза, и не сдвинулся с места до тех пор, пока я не изобразила вежливое недоумение и не сделала приглашающий жест.
Впрочем, как оказалось, впечатлила его вовсе не я как таковая, а платье, подаренное водяным, потому что при господин Гриоло не мог оторвать от него взор даже тогда, когда наш командир озвучил мое приглашение войти и не напомнил Нигу, что у него еще остались дела за пределами комнаты.
- Конечно-конечно, - спохватился портной, наконец-то отмерев и быстро просеменив к ближайшему диванчику, даже не заметив, что дворецкий безмолвно развернулся и исчез за дверью. - Какая точность! Какие пропорции! А сама ткань?! И - ни одного шва, если я правильно понимаю! Потрясающе! Впервые в жизни вижу столь удивительное изделие, пошитое с такой невероятной тщательностью, но при этом без специальных...
- Дальше я не понял, - смущенно признался господин Иггер, когда портной на одном дыхании выдал длинную тираду, прозвучавшую для моего слуха сплошной квакающе-булькающей тарабарщиной. - Там идут какие-то термины, которые мне незнакомы и которые даже амулет не желает переводить.
- Неудивительно, - хмыкнула я. - Хотя, конечно, немного обидно. Вдруг он нас с вами сейчас обматерил по-всякому, а мы даже ответить не можем?
Господин Иггер изумленно моргнул.
- Э... миледи?
- ...нет, это просто великолепно! - вдруг всплеснул руками портной, уставившись на меня с жадным любопытством. Командир, конечно, тут же отвлекся и снова взялся за работу переводчика. - Скажите, леди: могу ли я поинтересоваться, кто вам подарил это произведение искусства?
Я покосилась на расстелившийся по ковру подол, почему-то приобретший насыщенный синий цвет, и пожала плечами.
- Он назвался тцаром речным. А так оно или нет, понятия не имею...
- А за какую услугу он вручил вам столь щедрый подарок? - неожиданно насторожился господин Гриоло и так остро взглянул, что у меня в душе шелохнулось смутное подозрение.
- Нам удалось избавить его реку от водяного монстра, - ответила я под удивленным взглядом командира. - Обещал за эту услугу исполнение одного желания. А что? Есть какой-то повод для беспокойства?
- У речных жителей очень странная магия, - задумчиво проговорил портной, кажется, разом растеряв свой восторг и снова принявшись изучать мою блескучую одежку. На этот раз - с явным сомнением и даже беспокойством. - И истоки ее нам до конца неясны. Но зато хорошо известно, что она не всегда бывает полезной для смертных.
Я нахмурилась и легонько приподняла шуршащий подол, пытаясь рассмотреть на нем признаки возможной угрозы. Но если бы она была, разве Эриол не предупредил бы меня, как с тем амулетом? Честно говоря, я настолько ему доверяю, что даже мысли дурной не возникло. А выходит, что зря?
- Вы хотите сказать, что платье с подвохом?
- Вам объяснили, как с ним обращаться, леди? - вместо ответа снова спросил портной.
- Да.
- Назвали ключевые слова заклятия, с помощью которого им надо управлять?
- Да. Две кодовые фразы, - кивнула я, на всякий случай отойдя в сторону от портного и твердо решив при первой же возможности испробовать на платье свой кинжал. - Для того, чтобы одеть и чтобы снять платье. Вам уже приходилось иметь дело с подобными вещами?
Господин Гриоло смешно наморщил лоб.
- К сожалению, да. Хотя и нечасто. Насколько я помню, в последний раз это была нательная рубаха, которую один из речных жителей подарил понравившейся ему девушке вместе с ожерельем из речных камней.
- С ней случилось что-то нехорошее? - уточнила я, машинально пройдясь правой рукой по животу и настойчиво прислушиваясь к тому, не кольнет ли предупреждающе клинок эара. Но нет, все оказалось в порядке. Так что или это мне повезло и водяной не соврал, или же Эриол просто не ощущает опасности. По крайней мере, пока.
Портной, не обратив внимания на мой маневр, вздохнул.
- Да не то чтобы нехорошее... просто через некоторое время ту девушку неудержимо повлекло к воде. А еще через месяц у речного тцара, которому на приглянулась, появилась новая русалка.
- Гм, - несколько удивилась я. - А может, это просто любовь?