Читаем Шёпот сумеречной феи полностью

Но с первым лучом солнца Фред вышел из штольни сам. Отряд в это время находился в другом тоннеле. А мальчик просто шагнул из тени на свет, и остановился.

Сара не поверила своим глазам, считая, что это ей мерещится, что желаемое она принимает за действительное. Но "видение" не исчезало. И Сара, крича и плача от охватившей её безумной радости, бросилась к сыну.

А вот сам Фред не плакал. Не выглядел напуганным и почему-то нисколько не обрадовался матери. Он был спокоен. Слишком спокоен.

- Где ты пропадал, сынок? - спрашивала Сара. - Что случилось? Скажи хоть что-нибудь, поговори с мамой...

Но Фред молчал. Молчал очень долго. Когда его окружило множество незнакомых людей, и когда посадили в машину и повезли. Только дома, оставшись с матерью наедине, он, глядя куда-то вдаль пустыми, тусклыми глазами, прошептал:

- Он обещал, что будет возвращаться каждую полночь.

Так послышалось Саре. Она просила сына повторить, объяснить, кто такой этот "он". Но Фред не сказал больше ничего. Совсем ничего. И никогда.


В тот же день они покинули Эплвуд и вернулись в Снайдерсвилль. Но смена обстановки не помогла. Фред был таким же вяло-спокойным, безразличным ко всему - к родителям, к своим прежним друзьям, к игрушкам и сладостям.

Напрасно старались Сара и Гарольд развлечь его прогулками, мороженым, новыми машинками, катанием на каруселях и мультфильмами. Фред остался таким, каким вышел из эплвудской штольни. Его глаза продолжали глядеть в никуда, губы почти всегда были плотно сжаты. Большую часть времени он тихо сидел, сложив руки на коленях. Если ел, то без аппетита, если смотрел на экран телевизора, то без интереса, держа книжку с картинками, не листал её.

Только в полночь равнодушная погружённость в себя исчезала. Гнетущая тишина квартиры взрывалась криками, в которых звучали отголоски кошмара, пережитого в заброшенном тоннеле.

Долго Сара и Гарольд жили с неизбывным отчаянием в душах. Так долго, что оно даже стало привычным. Полуночи они каждый день дожидались с чувством мрачной обречённости. Сидели у постели сына, следя, чтобы он случайно себя не поранил. Но уже не упрашивали, не уговаривали, не пытались поить лекарствами.

Что видел Фред в подземелье? Кого? Что с ним произошло? Врачи, осматривавшие мальчика, не нашли никаких телесных повреждений. Возможно, его напугало что-то, не имеющее материальной природы? Родители были не в силах об этом думать.

А Фред... Фред находился где-то далеко. Днями погруженный в нездешнее сумеречное пространство, по ночам он заново возвращался в непроглядную тьму. Жил от нуля часов до следующего нуля. Ждал.

И ожидание оправдывало себя: тот, кто говорил с ним в тоннеле, не солгал. И возвращался каждую полночь.




Железнодорожный казус




Корреспондент "Волгинского рабочего" Аркадий Петреницын боится поездов. Не потому что натура он чрезмерно впечатлительная, и строки про то как "состав на скользком склоне от рельс колёса оторвал" нехорошо на него подействовали. И не потому что страдает паранойей и опасается террористов и прочих злоумышленников. Свою фобию Аркадий заработал совсем иначе.


Было время, когда при необходимости передвигаться по железной дороге делал он это непринуждённо и легко. Не впадал в уныние из-за верхней полки, нестерильного туалета и жёсткого матраса. И даже с удовольствием смотрел в окно на проплывающие-пробегающие мимо перелески, деревни разной степени заброшенности и городские вокзалы.

Но однажды во время очередного честно заработанного отпуска решил Аркадий съездить в Петербург. В прошлый раз город этот он посещал подростком вместе с вагоном одноклассников. Воспоминания от путешествия остались хорошие. По прошествии лет питерские достопримечательности в памяти можно и освежить.

И вот в одном из городских турбюро у похожей на белую мышку девушки-менеджера Аркадий приобрёл путёвку. Полтора суток дороги, гостиница "три звезды", неделя на берегах Невы - и обратно. Неплохой вариант.

На исходе осеннего дня Петреницын погрузился в плацкартный вагон. Кроме него в открытом купе оказались два молодых человека, одновременно и разные, и похожие друг на друга, женщина, бабушка лет семидесяти и старик, о возрасте которого трудно было делать предположения.

Бабушка, не теряя времени, принялась суетливо наводить на временном месте жительства порядки.

- Вот эту сумку вниз, а вот эту - на третью полку... Ну-ка, молодые люди, помогите забросить. Медведя тоже. Правнучке в подарок медведя везу. В этом пакетике покушать, его далеко не надо... Так, ещё тапочки переодеть... Ну всё, устроилась бабка.

Довольная, она села на свою полку, нижнюю, напротив Аркадиевой, и сложила руки на коленях. Наконец и остальные обитатели большей части купе смогли приступить к освоению территории. "Боковушникам" хорошо, у них простор. А в четырёхместной половине пока бабушка обосновывалась, другим было не повернуться, не развернуться - вот и ждали. Ну а теперь тоже начали свои сумки кто куда расталкивать, куртки вешать на крючки и разворачивать матрасы - всё равно скоро спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Самая страшная книга 2021
Самая страшная книга 2021

Какие твари скрываются на границе света и тени? Что слепец может противопоставить маньяку? Чью кровь пьют вампиры в постреволюционной России? Как одолеть древнюю ведьму, поселившуюся в заброшке? Можно ли спастись самому или хотя бы спасти душу от взгляда гневного божества с проклятой иконы? Кто и зачем на самом деле построил библейский Ковчег?..Ответы даст «Самая страшная книга 2021», очередной том уникального, не имеющего аналогов в мире литературного проекта. Антология, составителями которой выступают сами читатели, поклонники жанра ужасов и мистики.Окунись в черную бездну. Загляни в самое пекло. Благоговей пред ликом Космического Ужаса.Но остерегайся крутых поворотов сюжета и – собственных страстей.Читай «Самую страшную книгу». Читай лучшее в русском хорроре!

Богдан Гонтарь , Дмитрий Костюкевич , Екатерина Кузнецова , Елена Щетинина , М. С. Парфенов

Фантастика / Мистика / Ужасы