Со второй попытки мне это удалось, и зловещий хруст, разнесшийся по подвалу, заставил меня отчего-то поежиться. Опасности ждать неоткуда, но все же… Где-то там бродит Неизвестный, а я сижу в темном подвале, и из оружия у меня есть только книжка «Как сшить наряд на свою свадьбу за 72 часа». Видимо, Дэйзи Келли всерьез ухватилась за того парня с чертового колеса.
Я опустилась на корточки, и запах гнили ударил в нос так сильно, что заслезились глаза.
Я вздохнула и зажмурилась – запах стал практически невыносимым. Подавив приступ тошноты, я посветила фонариком по углам комнаты, затем обернулась и выхватила из темноты древний платяной шкаф. На вид ему было лет сто, если не больше. Наверное, бывшие хозяева квартиры решили его не выбрасывать – вдруг пригодится кому-нибудь. А теперь там сдохло животное.
Запах мертвечины был просто оглушающим, и я тяжело сглотнула и посветила под шкаф. Ничего. Замешкавшись, я все же выпрямилась и, продолжая дышать через свитер, сделала несколько шагов вперед. Меня охватил иррациональный страх, но я приблизилась к шкафу и, не раздумывая, распахнула дверцы – сперва одну, затем другую.
И застыла.
Охваченная ужасом.
Мозг не мог решить, какую дать телу команду – бежать или оставаться на месте, и потому все остановилось. Мои движения, время, сердце, мысли. Свет фонарика, светивший вглубь шкафа, стал холодным. Мертвым.
Как Скалларк.
Я моргнула, но Скалларк не исчезла, просто расплылась от слез – я так распахнула глаза, что стало больно. А ей уже не больно. Она закутана в полиэтиленовую пленку, не дышит, не говорит.
Я сморгнула слезы, продолжая стоять на месте. Потому что и движения Скалларк скованные, и руки и ноги ее сжаты, а колени впились в грудь. Скалларк завалилась на бок, голова откинута назад. Смотрит на меня мертвыми глазами, налитыми кровью. Губы синие, серая кожа начинает гнить. Ноги, торчащие из пленки, на краях которой засохла кровь, изранены и в грязи.
Я зажмурилась. И попыталась вздохнуть носом, но не смогла. Почувствовала, что по подбородку текут слезы и слюни от беззвучного крика. Фонарик выпал из руки, откатился в сторону. Я сложилась пополам, сжав на талии пальцы до боли, попыталась проглотить комок, встрявший в горле, но не смогла.
Скалларк ведь тоже не может дышать.
Все просто.
Глава VIII
Невинная
Тело Камиллы Скалларк, найденное три дня назад, вызвало общественный взрыв. До этого момента целых десять дней Эттон-Крик находился в состоянии тревожного ожидания. Люди шушукались, зная кровавую правду, но вслух никто ничего не произносил. Сейчас тоже мало кто обсуждал случившееся, однако если раньше люди терялись в догадках, что случилось на Хэллоуин, теперь все иначе – теперь правда известна. Юная Камилла Скалларк, родители которой были жестоко убиты в ночь на первое ноября, не просто пропала без вести. Она была мертва. Она была убита бесчеловечно и жестоко.
Никто не мог поверить, что серийным убийцей, которого все искали, оказалась миловидная женщина, приехавшая десятого сентября в Эттон-Крик, – Лаура Дюваль. Говорили, она совсем спятила, после того как погиб муж ее сестры в аварии, а ее племянница попыталась убить себя. Дурная слава о семейке Стивенсонов разлетелась по Эттон-Крику уже на следующий день после найденного тела Кэм Скалларк.
Местные искренне жалели дочь погибшего в автокатастрофе хирурга Джека Стивенсона. Никто не знал, что на самом деле представлял собой этот человек. За ширмой добродушного и улыбчивого мужчины, ответственного коллеги, который в операционной спас множество жизней, скрывался монстр. Плохой муж, плохой отец, плохой человек. Никто не копал глубоко. Жителям Эттон-Крик надоело находиться в подвешенном состоянии, надоело задерживать дыхание над пропастью, надоело оборачиваться и смотреть, кто стоит за спиной. Они с радостью ухватились за предложенное полицией объяснение:
Пятничной ночью Дориану Харрингтону вдруг позвонили из полиции и попросили приехать в морг. Когда он услышал о том, какая его ждет работа, всю сонливость как рукой сняло, и он вскочил с кровати и принялся носиться по особняку, едва не перевернув гроб с телом Каи, стоящий у кухонного окна. Ной спал на диване в гостиной, и Дориан не стал его будить. Он тихо выскользнул из дома, сел в машину и через полчаса оказался в городском морге, куда доставили тело Скалларк.
Помощник патологоанатома Иван – высокий худой тип двадцати трех лет с волосами песочного цвета, – уже нетерпеливо поджидал его. Он же и поговорил с офицерами, доставившими тело.