От этих слов по комнате, словно сквозняк пронесся: Хань, подражая Буром Тигру, громко фыркнул, Чжу Юань со зловещим шелестом захлопнул веер, а Имэй до крови прикусила щеку изнутри. С каких это пор жестокое нападение стали называть словом "случай"?
- Я готов стать поручителем, - неожиданно заявил Хоу Цзин. - Моей душой и честью предков я клянусь...
Он посмотрел девушке прямо в глаза, чтобы она поняла, кому предназначается речь. Говорят, чиновник Вэй Шу написал Императору, что у генерала глаза осы и голос шакала. Насчет голоса он ошибся, а что касается ос, то взгляд его очень даже жалил.
- Я ручаюсь, - повторил генерал с нажимом, - что подобное более не повторится. Стратегу Ли ничего не грозит в моем присутствии. И готов подтвердить эти слова клятвой. Вы ведь приняли мои извинения и компенсацию, Мастер Дон.
Учитель даже бровью не повел.
- Ученица Ли уже получила контракт. Завтра она отбывает на место служения, - отчеканил он, не удостоив взглядом ни Ли Имэй, ни генерала Хоу. - В качестве замены могу предложить услуги ученика Лю Ханя.
- Ха...
Доски пола мелко-мелко затряслись под Имэй. Это беззвучно хохотал Лю Хань. Наплевал на манеры и, запрокинув голову, нагло ржал, прям до икоты ему было смешно от всего происходящего.
- Я... это... с огромным и нескрываемым удовольствием... - скрипел он, едва отдышавшись от смеха. - С таким поручителем любо ж дорого будет. Я-то уж точно никуда не сбегу, если вдруг чего...
От этих слов Имэй вдруг стало невыносимо стыдно. Она, одна из лучших учениц самого Мастера Дон Сина -- бессмертного учителя, позорно сбежала, истратив почти всю накопленную духовную энергию - {
- Пожалуй, я вынужден отказаться, - молвил генерал. - Я заинтересован только лишь в стратеге Ли. Замена меня не устраивает. Такая замена, тем более.
- А чо так? - продолжал издеваться бесстыжий Лю Хань. - Я тоже Законам войны обучен. Правда, и завалить меня на циновку будет сложнее, но вы, да-цзян, можете попытаться. Поглядим, что выйдет.
- Ты, наглый выродок... - прошипел помощник Юэ.
Но Хоу Цзин оборвал его возмущение резким жестом.
- Мои намерения были неправильно истолкованы, - сказал он. - Верно же, стратег Ли?
Сначала он всего лишь назвал её по имени. Пусть в шутку и с последующими извинениями, но уже тогда следовало насторожиться. К стратегу, который только что привел армию Хоу Цзина к победе, не обращаются столь фамильярно. Пусть даже стратег этот - маленького росточка девушка, одетая в мужское платье. Разве не Ли Имэй придумала и, самое главное, воплотила в жизнь план битвы с войском генерала Мужуна из Западной Вэй, с армией, окрыленной недавним разгромом Лян? Не каждый день удается взять в плен вражеского главнокомандующего и его высокопоставленных офицеров, не в каждом сражении удается захватить столько припасов и оружия, столько пленников и добычи. Вэйцы рвались в новый бой с таким воодушевлением, что генерал Хоу Цзин поначалу даже растерялся. И попросил у Мастера Дон Син стратега.
Имэй примчалась в ставку и придумала несколько хитрых тактических шагов, чтобы враги оказались в конечном итоге под высокими и крепкими стенами Муяна, а дорога, приведшая их туда, была терниста и трудна. И хотя победа досталась генералу Хоу недешево, её важности это не умаляло. В его стане все на радостях перепились, а потому девушка решила отметить свой успех наедине с картами и свитками. Еще один непростительный для стратега просчет.
Хоу Цзин явился в гости абсолютно трезвым и поначалу вел себя пристойно: поздравил с победой, подарил нефритовую курильницу, подробно рассказал о том, что происходило на поле боя. Ничего не предвещало беды. Кроме обращения по имени, само собой.
- Давай вместе выпьем, - предложил командующий. - Ты достойна самых цветистых здравиц, Имэй.
Девушка вежливо отказалась, заверив генерала, что не пьет вина. Она и вправду не любила хмельного. Оно её сразу сшибало с ног.
- Ты просто не знаешь, от чего отказываешься, - горячо уверял её Хоу Цзин. - Император подарил мне несколько кувшинов. Попробуем его вместе, а?
И крепко сжал в ладонях тонкие запястья стратега Ли. Имэй попыталась осторожно высвободиться.
- Я не хочу... я не пью...
- Не ломайся. Меня твой Мастер угощал отличным вином. Или он его держит только для гостей? Ни за что не поверю! А! Понятно, тебя не ценит твой собственный наставник. Ха-ха...
Он нес какую-то чушь, распаляясь прямо на глазах изумленной таким поворотом девушки.
- Отпустите мне, пожалуйста, - взмолилась она. - Мне... мне больно...
Наверное, не следовало выглядеть столь беззащитной. Некоторых людей... некоторых мужчин чужая слабость только провоцирует. Генерал Хоу оказался из их числа. Он тут же подхватил девушку на руки и направился прямиком к её кровати.
- Отпустите! Нет! Немедленно прекратите! Вы слышите? Что вы творите?