Вместо ответа Хоу Цзин впился губами в её губы, чтобы стратег Ли даже не сомневалась в его намерениях. Казалось, в её рот заползла ледяная змея ужаса, ворвалась через сцепленные зубы и нырнула в пищевод. Все внутренности Имэй мгновенно заледенели. Тело стало глиняным кувшином, наполненным камнями. Потряси -- зазвенит. И еще этот страх... Она отлично знала, каков этот нутряной дикий страх на вкус и цвет, на ощупь и на запах. Он - пряно-соленый, желтый, липкий и тошнотворный. Он растекался по жилам, выжигая остатки человеческого достоинства.
- Будь умницей, детка...
У генерала на тонком благородном лице жили глаза безумного зверя. Только что он был человеком, молодым и вполне привлекательным мужчиной, отважным воином и ловким политиком, а стал -- опасной бешеной тварью.
- Отпусти! - взвизгнула Имэй и каким-то чудом выскользнула из рук генерала.
И тогда Хоу Цзин её ударил. Сначала несильно, вроде как вразумить. Затем сильнее, чтобы окончательно дошло, кто тут хозяин положения. Наотмашь по лицу. И остановиться уж не смог. Ударил еще раз, и еще. От хлынувшей носом крови Имэй почти перестала дышать, звон в голове мешал услышать, что кричал генерал Хоу. А тот бил и рвал одежду, надавив коленом на грудь. Бил, превращал её шеньи и нижнее бельё в клочки и умудрялся раздеваться сам. А Имэй ничего не могла противопоставить, тело, вообще-то, умеющее дать отпор, совершенно перестало подчиняться.
- Вот так-то лучше... - повторял Хоу Цзин в промежутке между оплеухами. - Так совсем хорошо...
И тогда Имэй сотворила заклинание, пользоваться которым Мастер призывал лишь в самом крайнем случае. Отдать всю духовную силу так же больно, как вырвать собственные глаза из глазниц, или самому себе откусить язык.
Наставник нашел её возле алтаря Доу-му -- полуголую, избитую и оплакивающую утрату шэнь кровавыми слезами.
Разумеется, трое поручителей, среди которых был родной дядя генерала Хоу Цзина, умерли той же ночью в страшных мучениях. Но кому от этого стало легче? Не Ли Имэй, точно.
- Верно я говорю, стратег Ли? - повторил упрямо да-цзян. - То была ошибка.
Ошибка?! Имэй до боли стиснула зубы. Но Мастер Дон Син не дал встрепенувшейся ученице возмущенно возразить.
- На этом наш разговор окончен, генерал Хоу. Я вас более не задерживаю, - молвил он невозмутимо. - И если вдруг снова окажетесь в Аньчэне, проходите мимо Школы Северного Пути, не задерживайтесь.
Бессмертный Дон Син никому не отказывал в праве и возможности сохранить лицо в постыдной ситуации, но ради да-цязна Хоу он сделал исключение. Дал своим ученикам, а особенно Имэй, насладиться унижением генерала сполна: его пылающим взглядом, его побелевшими от напряжения пальцами, сжимающими ножны, бисеринками пота над верхней губой, его страхом, в конце концов. Хоу Цзину, должно быть, до смерти хотелось обнажить меч, но тогда бы он точно не ушел отсюда живой. И страшно даже представить, что сделал бы Мастер с его подлой преступной душой после смерти.
- Тогда... - для того, чтобы выдавить из горла несколько слова, генерал собрал всю свою волю в кулак, - я хотел бы откланяться.
- Не смею задерживать доблестного да-цзяна, - кивнул наставник. - Доброй дороги и вам, помощник Юэ.
Кланялся Хоу Цзин так, словно был сделан из цельного куска дерева -- кривого и пересушенного. Имэй даже почудился скрип в его плохо гнущихся от сдерживаемого бешенства суставах.
"Поделом тебе, сволочь, - мстительно думала она, прожигая взглядом ровную прямую спину генерала-перебежчика. - Тебя надо в цепи заковать и отправить живьем в Вэй, а не даровать власть над девятью провинциями"
- Думаешь, он отступится? - шепотом спросил Хань.
Чжу Юань, к которому тот обращался, снова гневно щелкнул ярко-синим веером.
- Тебе следовало убить его, Ли Имэй. Твоей духовной мощи хватило бы завалить троих таких ублюдков.
Имэй и сама знала, что упустила отличный шанс избавить Поднебесную от этого человека. Позорно облажалась, так и не сумев преодолеть свой страх.
- Хватит! - рявкнул Мастер, не терпевший пререканий между учениками. - Всё уже обговорено тысячу раз. - И нетерпеливо хлопнул ладонью по гладко отполированному подлокотнику, на который опирался. - Лю Хань, проследи, чтобы генерал благополучно покинул поместье. А вы двое -- сюда!
Шаман и каллиграф безропотно простерлись ниц перед наставником, готовые выслушать приказ.
- Отправитесь в Цзянькан, поступите в распоряжение {сян-го} (13) Чжу И, уладите беспорядок в связи со смертью наложницы Дин, - объявил Мастер. - На всё - про всё вам дано 10 дней.
Каждое слово он ронял, как каплю воды в медный таз.
- Контракт с лянским сян-го? - не поверил своим ушам Юань. - Как это понимать?
- Плевать мне, как ты его будешь понимать. Но либо ты справляешься с заданием ровно за неделю, либо остаешься служить Чжу И на целый год. А ты... - Мастер перевел тяжелый взгляд на Имэй, - снова напортачишь - отдам в Чанъань!