Читаем Шкурка саламандры полностью

— Кстати, — миссис МакГрегор сполоснула заварочный чайник, — а это мальчик или девочка?

— Девочка, — ответил Северус, — думаю, ей понравится крыша башенки. Там есть укромные местечки. В садике наверняка водятся полевки или еще кто, так что ей будет на кого поохотиться.

— А как они носят почту? — любопытство не отпускало миссис МакГрегор. — Допустим, обычное письмо не тяжелое, хотя и может мешать при полете. А посылки? Ведь в каталогах написано, что заказ принесут совы.

— Большинство вещей можно уменьшить, — ответил Северус, — а потом увеличить. И есть специальные контейнеры, на которые наложены чары расширения внутреннего пространства и облегчения веса, так что совы не надрываются. Несколько сов могут нести объемный предмет. Уменьшать и увеличивать нельзя некоторые амулеты и ингредиенты.

— Как интересно! — миссис МакГрегор выложила на тарелочку шокошары. — А теперь давайте пробовать все эти чудесные вещи. И кстати, Северус, вы что-то имеете против той дамы? Я имею в виду профессора МакГоннагал. Вы с ней знакомы? Она ведь в Хогвартсе преподает?

— Да, трансфигурацию, — кивнул Северус, — а еще она декан факультета Гриффиндор и заместитель директора Хогвартса.

— Столько обязанностей сразу? — удивился ректор Эдинбургского Университета. — Как же она справляется? С помощью магии?

— Да никак она не справляется! — Снейп стукнул кулаком по столу. Несмотря на произошедшие изменения, многолетняя обида никуда не делась. — Лекции читает так, что первокурсники ничего не понимают, все приходится объяснять старостам. Факультетом не занимается совершенно. Да и заместитель директора из нее… Миссис МакГрегор, вот представьте себе, что у вас на попечении целая толпа подростков в возрасте от одиннадцати до семнадцати лет. Многие малыши впервые уехали из дома. Они плачут по ночам, часто совершенно беспомощны в бытовом плане. Те, кто постарше, радостно обследуют замок. А это волшебный замок с кучей потайных ходов и далеко небезопасных мест. Самые старшие бегают на свидания и проносят в общежития алкоголь. И это волшебники. Колдовать вне аудиторий запрещено, но это никогда никого не останавливало. Процветает вражда факультетов, в открытую подогреваемая директором. А еще и квиддич…

Тут Северус вдруг заметил, что уже не сидит за столом, а суматошно мечется по кухне, размахивая руками. МакГрегоры смотрели на него в полном недоумении, а Мирабель удивленно приоткрыла рот. Сам от себя Северус такого тоже не ожидал.

Послышался тихий смех — это в помещение просочились призраки: Алхимик, Нокс и Белл. Белл покачал головой.

— Сдается мне, мистер Снейп, вы очень хорошо знакомы с этой дамой. И тоже работали в этой школе. Надеюсь, не деканом? И что же преподавали? Алхимию?

Северус взлохматил себе волосы и тяжело вздохнул. Попался!

— Алхимию в школе не проходят, — криво усмехнулся он, — это стадо баранов не в состоянии приготовить простейшее зелье, не взорвав его и не расплавив котел. Я действительно преподавал, хотя никогда не хотел этим заниматься. Но моим мнением никто не интересовался.

— Значит, у вас появился шанс прожить жизнь так, как хочется вам? — полуутвердительно спросил Белл. — Даже завидно, если честно. Изменения, случившиеся с вами, явились следствием несчастного случая на уроке? Но тогда вас должны искать.

— Это не так, — ответил Северус, осторожно подбирая слова, — сейчас в Хогвартсе другой преподаватель. Так что мной там заинтересуются, только если им про меня расскажут. Очень надеюсь, что этого не произойдет. А моя история, к сожалению, весьма запутанная. Боюсь, что пока я не готов ее рассказывать кому бы то ни было. Мне самому нужно разобраться во всем. Но вы правы, доктор, это мой второй шанс. Шанс на нормальную жизнь.

— Очень загадочно, — покачал головой мистер МакГрегор, — но после того, что я сегодня видел, меня уже мало чем можно удивить. Один банк, где заправляют гоблины, чего стоит.

Алхимик тем временем сунул нос в корзину с ингредиентами.

— Собираешься собрать аптечку? — спросил он.

— Да, — Северус был рад изменению темы разговора. — Не знаю, как насчет антипохмельного, но думаю, что не помешают зелья от простуды, от головной боли, укрепляющее. Модифицированный костерост может пригодиться. И мази от синяков, порезов и ожогов. А там посмотрим.

— Что такое костерост? — тут же заинтересовался мистер МакГрегор.

— Переломы бывают разные, — пояснил Северус, — иногда проще удалить всю кость и вырастить ее заново, чем возиться с обычным восстановлением. Или можно принять небольшую дозу, тогда костная ткань нарастет только там, где нужно срастить сломанную или треснувшую кость.

— В самом деле?! — МакГрегоры были потрясены. — Вот это да!

Нокс и Белл качали головами.

— Очень хотелось бы присутствовать при приготовлении, — сказал Белл.

— Хорошо, — кивнул Северус, — я покажу и дам все пояснения. Это не сложно.

— Приглашаете и меня? — уточнил Белл. — Должен заметить, что уважаемый Алхимик не очень жалует гостей. До недавнего времени в его башенку был вхож только мистер Нокс.

— Ну, если вы не против… — Северус взглянул на Алхимика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература