Читаем Шпионка полностью

Ах, ты ж, черт! Есть же еще потайной. Я быстро ощупала руками его грудь и действительно обнаружила что-то продолговатой формы. Схватилась за пуговицы кителя, негнущимися от страха пальцами начала расстегивать их одну за другой. Ну почему они все такие тугие и скользкие! Так достаточно. Запустила руку за пазуху, нащупывая карман. Выдернула на свет жестяную коробочку. Повертела, пытаясь понять, как вообще это открывается, нашла защелку, дернула. В коробочке об-наружила стеклянный шприц и ампулу с неизвестным препаратом. Быстро насадила иглу на шприц. Разломила ампулу. Набрала препарат в шприц. Спустила воздух. Так, что теперь? Энжью сказал — в сердце. Значит, в сердце! Распахнула побольше китель. Рванула полы рубашки. Ощупала грудь, вы-бирая место и с силой всадила туда иглу. Надавила на поршень. Так, все. Отбросила шприц в сторо-ну. Он жалобно звякнул, разбиваясь. Плевать. Новый найду. Потерла лицо руками, выдыхая напря-жение и подавляя панику. От страха сердце грохотало прямо в ушах. Теперь осталось только ждать, а это невыносимо.

— Ну же! Давай уже, очнись! — но мужчина все также не приходил в себя. Я всхлипнула, утерла со щек дорожки слез и положила голову ему на грудь. Аритмия прекратилась, но дыхание едва прослушивалось. Надо было бы встать, укрыть его пледом, но я так и осталась лежать на полу, прижавшись к его груди, не замечая, как слезы медленно скатываются мне под щеку.

Кажется, от пережитого ужаса я совсем онемела и потеряла чувствительность, потому что не сразу заметила, что его рука тихонько гладит меня по голове. А когда почувствовала, вскинулась, увидела его слабую улыбку и вдруг заревела в голос, поддавшись накатившей истерике. Ревела долго и со вкусом. Утирала слезы, смотрела на любимое лицо и начинала все с начала. А он все гладил меня по голове и шептал:

— Не уходи. Не бросай меня. Прошу. Не уходи…

И я не ушла, видит бог! Прожила с ним каждую минуту этого дня, и следующего, и еще, и еще…

* * *

Этой ночью сон будто нарочно избегал меня. На какой бы бок я не повернулась, в голове тут же начинала настойчиво свербеть одна и та же тревожная мысль.

Все не давали мне покоя эти странные «откаты» Его Светлости с ознобом, кровотечением и потерей сознания. И главное, не было никаких предвестников начинающегося приступа. А значит и наступить он может совершенно внезапно, а я опять буду к нему не готова!

— Колин! — тишина.

— Ваша Светлость! — толкнула я его в бок. — Ты спишь?

— Сплю.

— Не спи!

— Эх, — тяжело вздохнул он. — Все равно сплю.

— Я понимаю, ты устал, хочешь спать, но я должна знать!

— Успокойся. У меня с ней ничего не было, — пробормотал он сонно и плотнее придвинул к себе под бок мою тушку.

— С кем?

— А ты о ком?

— Ну теперь уже и сама не знаю.

— Тогда тем более спи.

— Нет, я должна знать!

— Может утром узнаешь?

— Нет! Я уже извелась вся, спать не могу!

— Фух! — выдохнул он и откатился на спину. Подтянулся повыше, облокачиваясь спиной о спинку кровати и потер ладонями заспанное лицо. — Ясно.

— Пойми, а вдруг это важно?! Ведь этот приступ может случиться с тобой в любую минуту! Может тебе нужна срочная помощь или госпитализация?!

— Какой приступ? — нахмурился он.

— Ну этот твой «откат». Кровотечение, судороги, потеря сознания. Может быть это болезнь какая-то страшная, а ты и не знаешь? Вдруг это случится с тобой прямо сейчас? — и я кинулась щу-пать его хмурый лоб и прикладывать ухо к груди, считая удары сердца.

— Если ты сдвинешься еще немного ниже, то прямо сейчас у нас с тобой случится спонтан-ный секс, — пророкотал он, и стал шутливо подталкивать мою голову к своему прикрытому одея-лом паху.

— Да ну тебя! — вскинулась я. — Я же серьезно переживаю за тебя. Вдруг ты серьезно бо-лен?

— Да не какая это не болезнь, — вздохнув, заявил он, и подтянув меня к себе поближе, при-строил мою голову себе на плечо.

— А что же?

— Это расплата.

— За что? — опять подняла я свою лохматую голову.

— А это уже военная тайна! — он чмокнул меня в нос и опять прижал к себе.

— Да я же серьезно, а ты все шуточки шутишь! — обиделась я и начала отползать в сторону.

— И я серьезно, — не дал он мне далеко уйти, и обхватив ладонями мое лицо, посмотрел в глаза. — Если ты кому-нибудь скажешь об этом, мне придется тебя убить.

Я удивлённо вскинула брови: он что, серьезно? Походу, да. У меня аж мороз по коже про-шелся, представив, что он это сделает. И ведь сделает же! А так ли уж важно мне знать эту его тай-ну?

— Потому что это не только моя тайна, эта тайна государственной важности, и от нее зависят жизни многих людей, — его ладони плавно скользнули по моим плечам вниз до кончиков пальцев, и легонько сжали их.

— Пусть так. Я понимаю. Но если от этого зависит и твоя жизнь, то я должна знать. Чтобы, случись это вновь, я смогла бы все предотвратить.

— А это не от тебя зависит, — Колин поднял мои ладони к своему лицу и нежно поцеловал каждый пальчик.

— А от кого? От тебя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив
Опасные тропы
Опасные тропы

Штат Северная Каролина, США. Форт Брэгг? — один из центров подготовки агентуры для работы за «железным занавесом», в странах социалистического лагеря. Двое русских? — Чурилин и Кныш? — завершают прохождение курса выживания на вражеской территории. Вместе со «специалистом по России» Патриком Смитом Чурилин и Кныш нелегально переправляются через советскую границу. Один из шпионов исчезает, другой сразу идет с повинной в органы госбезопасности.Патрик Смит неистовствует. Кольцо вокруг него сжимается. Он решается на отчаянный шаг, чтобы уйти за кордон. Но чекисты заблаговременно разгадали его трюк и подготовили контрудар. На берегу пограничной реки закончилась «карьера» матерого шпиона. А?за океаном главари разведывательного управления вынуждены были списать в пассив еще одну неудавшуюся операцию против СССР.

Иван Константинович Цацулин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Тайный фронт (сборник)
Тайный фронт (сборник)

В сборник включены книги Дж. Мартелли «Человек, спасший Лондон» и О. Пинто «Тайный фронт». Книга «Человек, спасший Лондон» — это повесть о французском патриоте. Он сумел добыть важные сведения, позволившие английской авиации уничтожить многие установки для запуска самолетов-снарядов «Фау-1», которые использовались гитлеровцами для обстрела Лондона. Книга «Тайный фронт» представляет собой записки бывшего офицера английской и голландской контрразведок. Автор рассказывает о борьбе против агентуры гитлеровского абвера в Англии в годы второй мировой войны. В книге приводятся отдельные эпизоды из деятельности организаций движения Сопротивления в оккупированных нацистами странах Западной Европы.

Александр Александрович Тамоников , Джордж Мартелли , Орест Пинто

Боевик / Детективы / Шпионский детектив / Документальная литература / Проза / Проза о войне / Шпионские детективы / Военная проза