Читаем Шпионка полностью

Слейко дождался пока тот закончит, проверил крепежи и приступил к экзекуции, то есть со-рвал с меня трусы. Резко, одним рывком, оставив на бедрах красные полосы ободранной кожи. От-бросил кружево в сторону и уставился застывшим взглядом на узкую полоску светлых волос.

Ну, да, зрелище эротичное, возбуждающее, согласна. А для уроженца Зораны еще и экзотиче-ское. Они тут еще не знакомы с декоративной депиляцией в области бикини. Отсталые люди. Не-просвещённые.

Вот один уже просветился. Аж в глазах огонь жажды пылает, да слюнка капает на жилет.

А второй за трусами метнулся. Оглянулся воровато на Его Светлость и в карман их себе запи-хал. Фетишист хренов. Слейко отвлекся на его возню, отвернулся, сглотнул гулко, дернув острым кадыком.

— Шлюшка! — выплюнул он ругательство. — Не хочешь говорить со мной, под ним загово-ришь! — и он ухмыльнулся, посмотрев на своего солдатика. Тот понял его с полуслова, усмехнулся в ответ, подошел ближе, ладошкой ногу мою огладил, а затем дернул на себя за бедра, так что попа чуть с края не свесилась. Колени в стороны развел и распластал меня на столе как лягушку для пре-парирования. Едва сухожилия в суставах не порвал.

Руки вывернулись в плечах, вытянувшись за головой из-за коротких цепей на запястьях. Я за-плакала, давая волю навернувшимся слезам и постаралась не обращать внимания на его возню со штанами. Меня больше интересовало невнятное бормотание герцога, рассуждающего вслух с самим собой:

— Если повесил на нее родовой знак, значит ритуал был. Обычной любовнице он бы его не отдал. Значит брак зарегистрировал. Но это невозможно! Император на это никогда не согласится! Тем более с какой-то конфедераткой. Чужая кровь. Это недопустимо! Но знак есть! — Его Свет-лость вновь подскочил ко мне, подцепил цепочку, вглядываясь в кулон, отшвырнул неприязненно. — Подлинный! Зараза! Ты мне скажешь или нет?! Был этот чертов ритуал или нет?! — накинулся он на меня вновь, брызжа в лицо горячей слюной. — Иначе я тебя сейчас через строй пропущу! Го-вори, шлюха императорская!

— Чего это я императорская?! — искренне возмутилась я. — Да я вашего императора даже в глаза не видела!

— Чего?! Какой император?! Заткнись!

— Ну хорошо, — покладисто согласилась я. — Как скажешь.

— Говори давай! Был ритуал или нет?!

— Вы велели заткнуться, — упрекнула я Его Светлость и отвернулась, гордо и независимо.

— Тварь! — выкрикнул он и посмотрел на подручного. — А ты чего рот открыл?! Давай, приступай!

И тот приступил, рукою орудие свое обхватил и направил его на меня, да не донес бравый солдат своего копья, Его Светлость опять прервал его гневным выкриком:

— Да не сюда, придурок! Для тебя другая дырка есть! — и колени мои к животу прижал, от-крывая полный доступ.

Я сдерживаться не стала, заорала на полную мощь своих легких. Хоть и не девочка уже, но подобный изврат не люблю, да и брезгливая больно.

— Если ритуал был, она может носить его ребенка, — продолжал разглагольствовать Слейко, не обращая внимания на мои вопли. Как же я люблю тех, кто любит рассуждать вслух сам с собой в такие минуты! Болтун вообще находка для шпиона. — Даже если и не было ритуала, провести его никогда не поздно. А если был ритуал и она не беременна, то это будет мой ребенок. Мое семя. За-конный наследник. Мой сын будет носить титул герцога Энжью!

Вот это его занесло! Вот это заявочки! Вот это выверты разума!

Я потрясенно заткнулась и вытаращилась на Его Светлость. И что за хрень он тут еще уду-мал? Это он что, осеменить меня что ли решил? Нафига?!

— А если будет девочка? — ехидно уточнила я, плотнее сжимая мышцы. Эти трепыхания солдатика меня уже утомили, пора кончать с этим.

— Какая еще девочка?! При чем тут девочка?! Заткнись уже, а?! — и в сторону кому-то там за дверью крикнул: — Доктора сюда немедленно! А ты, давай уже, кончай с этим! — приказал он упарившемуся работяге.

— Ага, — прохрипел тот и дернулся пару раз напоследок.

Уф! Вот чего я боялась больше всего — это получить какую-нибудь заразу от этих вечно не-мытых членов… общества…, но надеялась на чудодейственную силу своих прививок. Зря что ли меня ими нашпиговали перед командировкой, уж от гонореи-то они меня защитят!

Но когда этот доморощенный докторишка полез в меня своими голыми грязными руками, я все же не сдержалась, завопила истошно ему в ухо:

— Эскулап недоделанный! Ты руки-то мыл? Коновал хренов! Хоть ногти свои постриги! Небось в носу у себя ковырялся, а потом в меня полез! Айболит чертов! — я извивалась и изгаля-лась, но от докторишки доморощенного реакции не дождалась и тактику сменила: — Не будет тебе никакого сына! Он мне сейчас лапами своими немытыми инфекцию занесет и помру я от заразы вашей местной! У меня на нее иммунитета нет! Смотри какие у него когти грязные! Да у него там полчища микробов ползают! Он же меня там на лоскутки порвет такими когтищами!

Его Светлость моим мольбам внял, мыться мужика отправил, видно действительно очень сы-на хотел, и потом следил за ним грозно, наблюдая за каждым движением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив
Опасные тропы
Опасные тропы

Штат Северная Каролина, США. Форт Брэгг? — один из центров подготовки агентуры для работы за «железным занавесом», в странах социалистического лагеря. Двое русских? — Чурилин и Кныш? — завершают прохождение курса выживания на вражеской территории. Вместе со «специалистом по России» Патриком Смитом Чурилин и Кныш нелегально переправляются через советскую границу. Один из шпионов исчезает, другой сразу идет с повинной в органы госбезопасности.Патрик Смит неистовствует. Кольцо вокруг него сжимается. Он решается на отчаянный шаг, чтобы уйти за кордон. Но чекисты заблаговременно разгадали его трюк и подготовили контрудар. На берегу пограничной реки закончилась «карьера» матерого шпиона. А?за океаном главари разведывательного управления вынуждены были списать в пассив еще одну неудавшуюся операцию против СССР.

Иван Константинович Цацулин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Тайный фронт (сборник)
Тайный фронт (сборник)

В сборник включены книги Дж. Мартелли «Человек, спасший Лондон» и О. Пинто «Тайный фронт». Книга «Человек, спасший Лондон» — это повесть о французском патриоте. Он сумел добыть важные сведения, позволившие английской авиации уничтожить многие установки для запуска самолетов-снарядов «Фау-1», которые использовались гитлеровцами для обстрела Лондона. Книга «Тайный фронт» представляет собой записки бывшего офицера английской и голландской контрразведок. Автор рассказывает о борьбе против агентуры гитлеровского абвера в Англии в годы второй мировой войны. В книге приводятся отдельные эпизоды из деятельности организаций движения Сопротивления в оккупированных нацистами странах Западной Европы.

Александр Александрович Тамоников , Джордж Мартелли , Орест Пинто

Боевик / Детективы / Шпионский детектив / Документальная литература / Проза / Проза о войне / Шпионские детективы / Военная проза