Читаем Шпионка полностью

Ох уж эти их психологические заморочки высшей знати! Они обязательно должны быть са-мими сильными, самыми умными, самостоятельными и заносчивыми до уср…чки!

— Он провел с тобой ритуал и ввел в семью, — озвучил свои мысли Слейко. — Что ты сдела-ла, чтобы заслужить его доверие?

— Знаете, — сказала я в ответ, — когда я впервые ступила на вашу планету, угадайте, что я увидела?

Он неопределенно пожал плечами и спросил:

— И что же?

— Паутинку. Тоненькую паутинку в капельках росы. Целая россыпь искрящихся росинок на тонких нитях легкой паутинки! Понимаете?!

Нет, он не понимал, и смотрел оттого на меня недоуменно. Ну, да и откуда ему понять! Он видит это каждый день. Не задумываясь топчет ногами, считает мусором, грязью.

— Точно россыпь бриллиантов на серебристых нитях. Потрясающая. Тонкая, легкая, изыс-канная. Прекрасное произведение искусства. Только настоящее, созданное самой природой. Эта са-мая прекрасная планета из всех виденных мною! Столько жизни! Простора! А небо? Чистое, голу-бое небо, где летают одни лишь птицы! А я птиц только на картинке видела, понимаете? Наше небо черное от копоти, там только дроны летать и могут…

— Кто? — переспросил он заинтересованно.

— Дроны, — буркнула я и погремела цепями. — Такие вот железные птицы. Искусственные и бездушные. Как и все в моем мире. Все искусственное и мертвое. Там все мертвое. И природа, и люди. И так скоро будет и с вами. Вы так старательно убиваете свою планету, даже не задумываясь о будущем. Буквально скачите к пропасти семимильными шагами! Даже смотреть на это больно! Больно, понимаете?! — и я вновь погремела цепями, привлекая к ним внимание герцога. — А рас-светы? Вы видели какие у вас тут рассветы? Не мутная дымка, размытая от смога, а чистейший, яр-кий восторг! Светлеющее небо, розовые облака, нежнейший голубой небосвод и яркий золотой шар солнца… Да я такой рассвет только на Зоране и видела! А воздух какой? Я надышаться не могу. Го-лова кружится. Как пьяная хожу. А вы его спутниками засоряете!

Да, я конфедератка, провонявшая смогом Конфедерации до мозга костей. И вы не представ-ляете, как меня воротит уже от этой вони! Я не отдам им Зорану. Они ее не получат…

И я замолчала, вдруг почувствовав, как скопившиеся в уголках глаз слезы хлынули потоком, прочертив дорожки к вискам. Я дернулась, утереть мокрые ресницы, но вновь обессиленно рухнула на кровать, не дотянувшись, и слезы скатились по вискам, зарываясь в волосы.

И Слейко вдруг встал, отцепил от ноги одну цепь, раскрыл оковы, и перетащил повыше, за-щелкнув их на моей шее.

Я сначала недоуменно следила за его действиями, а потом, разочарованно, стукнулась затыл-ком о матрас. Я рвалась к свободе, но только туже затянула петлю на шее.

— Я не могу показать тебе рассвет, — тихо проговорил Бриан, — но я покажу тебе закат…

И после этого цепи с меня спали.

* * *

Он вел меня по длинному коридору, удерживая сильной рукой за ошейник. Но я в любом случае не стала бы вырываться. Еще слишком рано. Я еще не готова.

Конец длинной цепи он держал в другой руке, намотанный на перчатку, и я сделала вывод: эти перчатки на его руках не просто стильный атрибут. Они не позволяют молекулярной структуре его тканей видоизменятся, удерживая в стабильном состоянии.

Хотелось бы изучить, что это за материал такой особый, что не позволяет ему спонтанно проваливаться сквозь предметы. Эх, был бы тут мой анализатор, я бы проверила его состав до моле-кул! Но, увы, он остался где-то там, где и все остальное мое снаряжение.

К тому же, я отметила еще один интересный момент — сквозь меня он не проходит. Толи мое тело его не пропускает, толи он это контролирует, не понятно. И как это можно использовать я тоже пока не разобралась.

Однако, тем временем, мы дошли до конца коридора и поднялись по лестнице на другой этаж. Слейко распахнул передо мной дверь и подвел к оконной нише. Отдернул плотную штору и сказал:

— Смотри.

И я посмотрела.

Темная полоса леса уходила за горизонт, смещаясь чуть левее. А по правую сторону вырастал горный пик. Арзанар. Далекий-далекий, и потому казавшийся очень острым. Но даже отсюда был виден снег, укрывающий его вершину. И солнце, ослепительно яркое, обжигающее сетчатку даже сквозь линзы.

Я потерла глаза, настраивая фокус и вывела на линзу карту. Стрелочка компаса тут же дернулась к северу, определяя мое местоположение.

Да уж, далековато меня занесло. Энжью меня не найдет. Мой доблестный рыцарь меня не спасет. Опять все придется делать самой. Эх, ну что ж, нам, принцессам, не привыкать…

Я еще долго стояла у окна, вглядываясь в даль, обдумывая ситуацию и строя планы. А Его Светлость стоял у меня за плечом и смотрел на меня. Потом его пальцы пробежались вдоль моего позвоночника, вызвав толпу мурашек, и сжали горло. Не сильно, лишь удерживая на месте. И это были голые пальцы, без перчаток. И они спокойно проходили сквозь мой ошейник, как сквозь голограмму, не тревожа его структуры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив
Опасные тропы
Опасные тропы

Штат Северная Каролина, США. Форт Брэгг? — один из центров подготовки агентуры для работы за «железным занавесом», в странах социалистического лагеря. Двое русских? — Чурилин и Кныш? — завершают прохождение курса выживания на вражеской территории. Вместе со «специалистом по России» Патриком Смитом Чурилин и Кныш нелегально переправляются через советскую границу. Один из шпионов исчезает, другой сразу идет с повинной в органы госбезопасности.Патрик Смит неистовствует. Кольцо вокруг него сжимается. Он решается на отчаянный шаг, чтобы уйти за кордон. Но чекисты заблаговременно разгадали его трюк и подготовили контрудар. На берегу пограничной реки закончилась «карьера» матерого шпиона. А?за океаном главари разведывательного управления вынуждены были списать в пассив еще одну неудавшуюся операцию против СССР.

Иван Константинович Цацулин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Тайный фронт (сборник)
Тайный фронт (сборник)

В сборник включены книги Дж. Мартелли «Человек, спасший Лондон» и О. Пинто «Тайный фронт». Книга «Человек, спасший Лондон» — это повесть о французском патриоте. Он сумел добыть важные сведения, позволившие английской авиации уничтожить многие установки для запуска самолетов-снарядов «Фау-1», которые использовались гитлеровцами для обстрела Лондона. Книга «Тайный фронт» представляет собой записки бывшего офицера английской и голландской контрразведок. Автор рассказывает о борьбе против агентуры гитлеровского абвера в Англии в годы второй мировой войны. В книге приводятся отдельные эпизоды из деятельности организаций движения Сопротивления в оккупированных нацистами странах Западной Европы.

Александр Александрович Тамоников , Джордж Мартелли , Орест Пинто

Боевик / Детективы / Шпионский детектив / Документальная литература / Проза / Проза о войне / Шпионские детективы / Военная проза