Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

КОММЕНТАРИЙ: Шри Венката Бхатта был брахманом-вайшнавом, жителем Шри Рангакшетры. Он принадлежал к сампрадае Шри Рамануджачарьи. Шри Ранга  —  это святое место в штате Тамилнаду. Имя Венката в Тамилнаду не встречается, поэтому предполагают, что Венката Бхатта не был уроженцем Тамилнаду, хотя, возможно, и жил там очень долго. Венката Бхатта принадлежал к одному из ответвлений Рамануджа-сампрадаи, которое называется Бадагала-и. К Рамануджа-сампрадае принадлежал также брат Венкаты Бхатты, которого звали Шрипада Прабодхананда Сарасвати. Сын Венкаты Бхатты впоследствии стал известен в Гаудия-сампрадае как Гопала Бхатта Госвами. Он основал во Вриндаване храм Радхараманы. Другие подробности о нем можно узнать из книги Нарахари Чакраварти «Бхакти-ратнакара».


ТЕКСТ 83


ниджа-гхаре лана каила пада-пракшалана

сеи джала лана каила са-вамше бхакшана


ниджа-гхаре — в свой дом; лана — взяв; каила — совершил; пада-пракшалана — омовение стоп; сеи джала — эту воду; лана — взяв; каила — совершил; са-вамше — вместе со всеми членами семьи; бхакшана — питье.


Шри Венката Бхатта привел Шри Чайтанью Махапрабху в свой дом и омыл Ему стопы. Потом он вместе со всеми членами семьи выпил эту воду.


ТЕКСТ 84


бхикша карана кичху каила ниведана

чатурмасйа аси' прабху, хаила упасанна


бхикша карана — подав обед; кичху — кое о чем; каила ниведана — попросил; чатурмасйа — период чатурмасьи; аси' — приблизившись; прабху — о Господь; хаила упасанна — наступил.


Подав обед, Венката Бхатта смиренно напомнил Господу, что уже наступила чатурмасья.


ТЕКСТ 85


чатурмасйе крпа кари' раха мора гхаре

кршна-катха кахи' крпайа уддхара' амаре


чатурмасйе — в чатурмасью; крпа кари' — окажи милость; раха — останься; мора гхаре — в моем доме; кршна-катха — темы, связанные с Господом Кришной; кахи' — обсуждая; крпайа — пожалуйста; уддхара' амаре — спаси меня.


Венката Бхатта сказал: «Будь милостив ко мне, проведи чатурмасью в моем доме и спаси меня, рассказывая мне о лилах Господа Шри Кришны».


ТЕКСТ 86


танра гхаре рахила прабху кршна-катха-расе

бхатта-санге гонаила сукхе чари массе


танра гхаре — у него дома; рахила — оставался; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; кршна-катха-расе — в трансцендентном блаженстве от бесед об играх Господа Кришны; бхатта-санге — вместе с Венкатой Бхаттой; гонаила — провел; сукхе — счастливо; чари масе — четыре месяца.


На четыре месяца Шри Чайтанья Махапрабху остановился в доме Венкаты Бхатты. Господь счастливо проводил время, черпая трансцендентное блаженство в беседах об играх Господа Кришны.


ТЕКСТ 87


каверите снана кари' шри-ранга даршана

пратидина премавеше карена нартана


каверите — в реке Кавери; снана кари' — совершая омовение; шри-ранга даршана — посещение храма Шри Ранги; прати-дина — каждый день; према-авеше — в великом счастье; карена нартана — танцует.


Живя там, Господь омывался в реке Кавери и ходил в храм Шри Ранги. Каждый день Господь танцевал в экстазе.


ТЕКСТ 88


саундарйади премавеша декхи, сарва-лока

декхибаре аисе, декхе, кханде духкха-шока


саундарйа-ади — красоту и прочее; према-авеша — экстатическую любовь к Богу; декхи — увидев; сарва-лока — все люди; декхибаре — посмотреть; аисе — приходят; декхе — смотрят; кханде духкха-шока — избавляются от всех несчастий и страданий.


Все обитатели Шри Рангама созерцали красоту Господа Чайтаньи и экстаз любви к Богу, в котором Он пребывал. Посмотреть на Чайтанью Махапрабху собиралось множество людей, и когда они видели Его, то избавлялись от всех несчастий и страданий.


ТЕКСТ 89


лакша лакша лока аила нана-деша хаите

сабе кршна-нама кахе прабхуке декхите


лакша лакша — сотни тысяч; лока — людей; аила — приходили; нана-деша — разных мест; хаите — из; сабе — все; кршна-нама кахе — повторяют маха-мантру Харе Кришна; прабхуке — Господа; декхите — видя.


Сотни тысяч людей из самых разных мест приходили увидеться с Господом, и после встречи с Ним все они начинали повторять маха-мантру Харе Кришна.


ТЕКСТ 90


кршна-нама вина кеха нахи кахе ара

сабе кршна-бхакта хаила,  —  локе чаматкара


кршна-нама вина — кроме маха-мантры Харе Кришна; кеха — кто-либо; нахи — не; кахе — произносит; ара — иное; сабе — все; кршна-бхакта — преданными Господа Кришны; хаила — стали; локе — у людей; чаматкара — изумление.


Более того, они переставали произносить что-либо, кроме маха-мантры Харе Кришна, и так становились преданными Господа Кришны. Это чудо поражало обыкновенных людей до глубины души.


ТЕКСТ 91


шри-ранга-кшетре ваисе йата ваишнава-брахмана

эка эка дина сабе каила нимантрана


шри-ранга-кшетре — в Шри Рангакшетре; ваисе — живет; йата — сколько; ваишнава-брахмана — брахманов-вайшнавов; эка эка дина — каждый день; сабе — все; каила нимантрана — приглашали (Господа).


Все брахманы-вайшнавы, жившие в Шри Рангакшетре, приглашали Господа к себе. Поистине, и дня не проходило без того, чтобы Его кто-нибудь не пригласил.


ТЕКСТ 92


эка эка дине чатурмасйа пурна хаила

катака брахмана бхикша дите на паила


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза