Читаем Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 полностью

В ответ на это Шри Чайтанья Махапрабху дал брахману подробные наставления и попросил его никому не говорить о том, что Он и есть Сам Господь Кришна.


ТЕКСТ 107


сеи випра махапрабхура бада бхакта хаила

чари маса прабху-санга кабху на чхадила


сеи випра — этот брахман; махапрабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; бада — великий; бхакта — преданный; хаила — стал; чари маса — четыре месяца; прабху-санга — общество Господа; кабху — когда-либо; на — не; чхадила — оставлял.


Этот брахман стал великим преданным Шри Чайтаньи Махапрабху и все четыре месяца не расставался с Господом.


ТЕКСТ 108


эи-мата бхатта-грхе рахе гаурачандра

нирантара бхатта-санге кршна-катхананда


эи-мата — таким образом; бхатта-грхе — в доме Венкаты Бхатты; рахе — остается; гаурачандра — Шри Чайтанья Махапрабху; нирантара — постоянно; бхатта-санге — вместе с Венкатой Бхаттой; кршна-катха-ананда — трансцендентное блаженство, доставляемое беседами о Кришне.


Шри Чайтанья Махапрабху жил у Венкаты Бхатты и постоянно вел с ним беседы о Господе Кришне, испытывая при этом огромное наслаждение.


ТЕКСТ 109


шри-ваишнава' бхатта севе лакшми-нарайана

танра бхакти декхи' прабхура тушта хаила мана


шри-ваишнава — преданный из Рамануджа-сампрадаи; бхатта — Венката Бхатта; севе — поклоняется; лакшми-нарайана — Божествам Господа Нараяны и богини процветания, Лакшми; танра — его; бхакти — преданность; декхи' — увидев; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; тушта — довольный; хаила — становился; мана — ум.


Как вайшнав из Рамануджа-сампрадаи Венката Бхатта поклонялся Божествам Лакшми и Нараяны. Видя его искреннюю преданность Господу, Шри Чайтанья Махапрабху был очень доволен.


ТЕКСТ 110


нирантара танра санге хаила сакхйа-бхава

хасйа-парихасе дунхе сакхйера свабхава


нирантара — постоянно; танра санге — в общении с ним; хаила — появились; сакхйа-бхава — дружеские отношения; хасйа — смех; парихасе — шутки; дунхе — обоих; сакхйера — дружбы; свабхава — природа.


Благодаря постоянному общению Шри Чайтанья Махапрабху и Венката Бхатта постепенно стали друзьями. Часто бывало так, что они вместе смеялись и шутили.


ТЕКСТ 111


прабху кахе,  —  бхатта, томара лакшми-тхакурани

канта-вакшах-стхита, пативрата-широмани


прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; бхатта — дорогой Бхаттачарья; томара — твоя; лакшми-тхакурани — богиня процветания; канта — своего супруга, Нараяны; вакшах-стхита — пребывающая на груди; пати-врата — верная жена; широмани — самая лучшая.


Шри Чайтанья Махапрабху сказал Бхаттачарье: «Богиня процветания Лакшми, которой ты поклоняешься, всегда пребывает на груди у Нараяны. Вне всяких сомнений, она  —  самая верная жена во вселенной».


ТЕКСТ 112


амара тхакура кршна  —  гопа, го-чарака

садхви хана кене чахе танхара сангама


амара тхакура — Мой объект поклонения; кршна — Господь Кришна; гопа — пастух; го-чарака — пасущий коров; садхви хана — будучи целомудренной; кене — почему; чахе — хочет; танхара — Его; сангама — общества.


«Я же поклоняюсь Шри Кришне, пастушку, пасущему коров. Скажи Мне, почему Лакшми, известная своим целомудрием, ищет общества Моего Господа?»


ТЕКСТ 113


эи лаги' сукха-бхога чхади' чира-кала

врата-нийама кари' тапа карила апара


эи лаги' — по этой причине; сукха-бхога — наслаждения на Вайкунтхе; чхади' — оставив; чира-кала — долго; врата-нийама — обеты и ограничения; кари' — приняв; тапа — аскетические подвиги; карила апара — совершала бесчисленные.


«Ради того, чтобы встретиться с Кришной, Лакшми отказалась от всех трансцендентных наслаждений, доступных на Вайкунтхе, и долгое время блюла суровые обеты, налагала на себя аскезу и во всем ограничивала себя».


ТЕКСТ 114


касйанубхаво 'сйа на дева видмахе

 тавангхри-рену-спарашадхикарах

йад-ванчхайа шрир лаланачарат тапо

 вихайа каман су-чирам дхрта-врата


касйа — которого; анубхавах — результат; асйа — этого (змея Калии); на — не; дева — о Господь; видмахе — знаем; тава-ангхри — Твоих лотосных стоп; рену — пыли; спараша — коснуться; адхикарах — право; йат — которого; ванчхайа — желанием; шрих — богиня процветания; лалана — лучшая из женщин; ачарат — совершала; тапах — аскетические подвиги; вихайа — обуздав; каман — желания; су-чирам — долгое; дхрта — тверды; врата — та, чьи обеты.


«„О Господь, мы не знаем, чем змей Калия заслужил право носить на своих головах пыль с Твоих лотосных стоп, ибо богиня процветания ради этого сотни лет совершала аскетические подвиги, обуздывая все прочие желания и соблюдая суровые обеты. Поистине, мы не понимаем, как змей Калия удостоился такой чести“».


КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.16.36) произносят жены змея Калии.


ТЕКСТ 115


бхатта кахе, кршна-нарайана  —  эка-и сварупа

кршнете адхика лила-ваидагдхйади-рупа


бхатта кахе — Венката Бхатта говорит; кршна-нарайана — Кришны и Нараяны; эка-и сварупа — одна сущность; кршнете — в Господе Кришне; адхика — больше; лила — игр; ваидагдхйа-ади-рупа — природа веселья.


Венката Бхатта ответил: «Господь Кришна и Господь Нараяна неотличны друг от друга. Однако лилы Кришны праздничны по природе, поэтому они доставляют больше наслаждения».


ТЕКСТ 116


Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Чайтанья Чаритамрита

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза