Махараджа Нанда раздал два миллиона коров, украшенных одеждами и драгоценностями, в милостыню брахманам. Он также подарил им семь гор различных злаков, покрытых драгоценными камнями и одеждами, шитыми золотом.
TEКСT 4
калена снана-шаучабхйам самскараис тапаседжйайа
шудхйанти данаих сантуштйа дравйанй атматма-видйайа
калена
– через должное время (земля и другие материальные вещи станут очищенным);
снана-саучабхйам– купанием (тело становится очищенным) а чисткой (грязные вещи станут очищенными);
самскараих- очистительными процессами (рождение становится очищенным);
тапаса- аскезами (чувства станут очищенными);
иджйайа- поклонение (брахманы станут очищенными);
шудхйанти- станет очищенным;
данаих- пожертвованиями (богатство становится очищенным);
сантуштйа- удовлетворением (ум становится очищенным);
дравйани- все материальное имущество, типа коров, земли и золота;
атма- душа (становится очищенной);
атма-видйайа- самоосознанием.О Царь, прохождением времени очищаются земли и другие материальные владения, купанием очищается тело, и стиркой очищаются грязные вещи. Очистительными церемониями очищается рождение, аскезой очищаются чувства, и поклонением и раздачей пожертвований очищается материальная собственность. Удовлетворенностью очищается ум, и самоосознанием очищается душа.
TEКСT 5
саумангалйа-гиро випрах сута-магадха-вандинах
гайакаш ча джагур недур бхерйо дундубхайо мухух
саумангалйа-гирах
- пением мантр и гимнов очистили окружающую среду их вибрацией;
випрах- брахманы;
сута- знатоки в рассказе всех историй;
магадха- знатоки в рассказе историй о царских семействах;
вандинах- обычные хорошие рассказчики;
гайаках- певцы;
ча- также как;
джагух- пения;
недух- звучали;
бхерйах- своеобразный музыкальный инструмент,
бхери;
дундубхайах- дундубха, музыкальный инструмент;
мухух- постоянно.Брахманы начали воспевать благоприятные мантры из Вед, очищающие своим звучанием окружающую обстановку. На фоне пения певцов и игры на музыкальных инструментах, подобных бхери и дундубхам, один за другим сменялись знатоки пересказа старинных историй, подобных Пуранам, знатоки пересказа историй о членах царских семей и обычные хорошие рассказчики.
TEКСT 6
враджах саммршта-самсикта- двараджира-грхантарах
читра-дхваджа-патака-срак- чаила-паллава-торанаих
враджах
- земля, занятая Нанда Maхaрaджей;
саммршта- очень приятно очищенны;
самсикта- очень приятно вымыты;
двара- все двери или ворота;
аджира- внутренние дворы;
грха-антарах- все в пределах дома;
читра- пестрыми;
дхваджа- украшены;
патака- флагами;
срак- цветочными гирляндами;
чаила- лоскутами ткани;
паллава- зелеными листьями деревьев манго;
торанаих- (украшенные) ворота в различных местах.Враджапура, земля Махараджи Нанды, была целиком разукрашена различными фестонами и флажками, и в различных местах арки ворот были увешаны цветочными гирляндами, лоскутами материи и зелеными листьями манго. Дворы, ворота и все комнаты в домах были начисто выметены и хорошенько вымыты свежей водой.
TEКСT 7
гаво врша ватсатара харидра-таила-рушитах
вичитра-дхату-бархасраг- вастра-канчана-малинах