Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

История Личности Кришны была открыто показана всем, но все же только те, кто влюблены в Верховную Личность Бога, могут оценить эту историю, тогда как непреданные, кто не развили их качества любви, думают, что действия, форма и аттрибуты Верховной Личности Бога – вымысел. Поэтому этот стих объясняет, на нама-рупе гуна джанма-кармабхир нирупитавйе тава тасйа сакшинах. В этой связи, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура дал пример, что люди, страдающие от желтухи, не могут испытывать сладость сахарного леденца, хотя каждый знает, что сахарный леденец приятен. Точно так же из-за материальной болезни непреданные не могут понимать трансцендентальные имя, форму, признаки и действия Верховной Личности Бога, хотя они фактически видят действия Господа или через авторитетов или через историю. Пураны – старые, подлинные истории, но непреданные не могут понимать их, особенно Шримад-Бхагаватам, который является сущностью Ведического знания. Непреданные не могут постичь даже предварительное изучение трансцендентального знания, Бхагавад-гиты. Они просто спекулируют, и существуют комментарии с абсурдными искажениями. В заключение: если кто-то не поднимает себя до трансцендентальной платформы занимаясь бхакти-йогой, он не сможет понять Верховную Личность Бога или Его имя, форму, аттрибуты или действия. Но если случайно, из-за связи с преданными, он сможет реально понять Господа и Его особенности, он немедленно становится освобожденной личностью. Как Господь говорит в Бхагавад-гите (4.9):

джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах

тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна

"Тот, кто постиг божественную природу Моего явления и деяний, больше никогда не родится в материальном мире. Покинув тело, он вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна."

Шрила Рупа Госвами поэтому сказал, что имея привязанность и любовь к Верховной Личности Бога, преданные смогут выразить словами свой ум Ему. Другие, однако, не могут делать это, как подтверждено в Бхагавад-гите ( бхактйа мам абхиджанати йаван йаш часми таттватах).

TEКСT 37

шрнван грнан самсмарайамш ча чинтайан намани рупани ча мангалани те

крийасу йас твач-чаранаравиндайор авишта-чета на бхавайа калпате

шрнван- постоянное слушание о Господе ( шраванам киртанам вишнох); грнан

- воспевание или рассказ (о святом имени Господа и Его действиях); самсмарайан- вспоминание (постоянное размышление о лотосных стопах Господа и Его форме); ча- и; чинтайан- рассматривающий (трансцендентальные действия Господа); намани- Его трансцендентальные имена; рупани- Его трансцендентальные формы;
ча- также; мангалани- все они являются трансцендентальными и поэтому благоприятными; те- Ты, о Господь; крийасу- будучи заняты в преданном служении; йах- он, кто; тват-чарана-аравиндайох
- у Ваших лотосных стоп; авишта-четах- преданный, кто полностью поглощен (в таких действиях); на- нет; бхавайа- на материальной платформе; калпате- пригодны.

Даже занимаясь различной деятельностью, преданные, чьи умы полностью захвачены твоими лотосными стопами, и которые постоянно слушают, воспевают и созерцают, и постоянно вдохновляют других вспоминать о Твоих трансцендентальных именах и формах, всегда находятся на трансцендентальном уровне, и таким образом они могут понять Верховную Личность Бога.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже