КОММЕНТАРИЙ:
Рохини, другая жена Васудевы, вместе с ее сыном Баладевой, также была на попечении Нанды Maхaрaджa,. Так как ее муж был заключен в тюрьму Kaмсы, она не была очень счастлива, но по случаю Kришна-джанмаштами, Нандотсавы, когда Нанда Maхaрaджa раздавал всем платья и украшения, он также дал великолепные одежды и украшения и Рохини, так, чтобы она также могла принять участие в фестивале. Итак, она была занята приемом женщин, приходящих в гости. Из-за ее доброй удачи, и того, что она растила вместе и Kришну и Балараму, она описана как маха-бхага, наделенная великой удачей.TEКСT 18
тата арабхйа нандасйа враджах сарва-самрддхиман
харер нивасатма
-гунаи рамакридам абхун нрпататах арабхйа
- начиная с того времени; нандасйа - Maхaрaджa Нанда; враджах - Враджабхуми, земля для защиты и разведения коров; сарва-самрддхиман - обрел все виды достояний; харех ниваса - резиденция Верховной Личности Бога; атма-гунаих - из-за трансцендентальных качеств; рама-акридам - место игр богини благосостояния; абхут - стал; нрпа - о Царь (Maхaрaджa Парикшит).О Махараджа Парикшит, дом Нанды Махараджи является вечной обителью Верховной Личности Бога и Его трансцендентальных качеств, и потому всегда естественно наделен богатством полного благополучия. И все же, с момента пришествия Господа Кришны он стал местом игр для богини удачи.
КОММЕНТАРИЙ:
Как сказано в Брахма-самхите (5.29), лакшми-сахасра-шата-сам бхрама-севйаманам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами. В обители Кришны Ему всегда служат сотни и тысячи богинь благосостояния. Куда бы ни шел Кришна, богини благосостояния, естественно, следуют за Ним. Лучшая из богинь удачи – Шримати Радхарани. Поэтому, появление Кришны на земле Враджа указало, что главная богиня благосостояния, Радхарани, также появится там очень скоро. Обитель Нанды Махараджа уже была богатой, но с появлением Кришны она стала богатой во всех отношениях.TEКСT 19
гопан гокула-ракшайам нирупйа матхурам гатах
нандах камсасйа варшикйам карам датум курудхава
гопан
- пастухи; гокула-ракшайам - обеспечил защиту Гокулы; нирупйа – назначив (охрану); матхурам - в Maтхуру; гатах - отправился; нандах - Махараджа Нанда; камсасйа - Камсы; варшикйам - ежегодные налоги; карам - доля прибыли; датум - чтобы оплатить; куру-удхава - O Махараджа Парикшит, лучший защитник династии Kуру.Шукадева Госвами сказал: После этого, О Царь Парикшит, О лучший из защитников Куру династии, Махараджа Нанда назначил охрану Гокулы из числа многоопытных пастухов и затем отправился в город Матхуру уплатить годовую подать правительству Царя Камсы.
КОММЕНТАРИЙ:
Так как убийство младенцев продолжалось, и уже стало известным, Махараджа Нанда очень боялся за его новорожденного ребенка. Таким образом он назначил местных пастухов защищать его дом и ребенка. Он хотел немедленно отправиться в Maтхуру и оплатить должные налоги, а также предложить некоторые подарки по случаю рождения его сына. Для защиты ребенка он выполнил поклонение различным полубогам, предкам и раздал пожертвования для всеобщего удовлетворения. Также Махараджа Нанда хотел не только заплатить Камсе ежегодные налоги, но и предложить некоторые подарки, так, чтобы Камса тоже был бы удовлетворен. Его единственным беспокойством было – как защитить его трансцендентального ребенка, Кришну.TEКСT 20
васудева упашрутйа бхратарам нандам агатам
джнатва датта-карам раджне йайау тад-авамочанам
васудевах
- Васудева; упашрутйа - когда он услышал; бхратарам - что его дорогой друг и брат; нандам - Махараджа Нанда; агатам - прибыл в Maтхуру; джнатва - когда он узнал; датта-карам - и уже оплатил налоги; раджне - Царю; йайау - он отправился; тат-авамочанам - в обителы Нанды Махараджа.