Тем временем Нанда и его спутники пастухи возвратились из Maтхуры, и когда они увидели большое мертвое тело Путаны, они были очень удивлены. Все были удивлены также тому, что Васудева предвидел проблемы, и они были признательны Васудеве за его силу предвидения. Жители Враджа разрубили гигантское тело Путаны на части, но так как Кришна сосал ее грудь, она была освобождена от всех грехов, и поэтому когда пастухи жгли части ее тела в огне, дым заполнил воздух очень приятным ароматом. В конечном счете, хотя Путана желала убить Кришну, она достигла обители Господа. Из этого инцидента мы можем получить наставление, что если каждый так или иначе привязан к Кришне, даже как враг, он, в конечном счете, достигнет успеха. Что же говорить относительно преданных, которые имеют естественную любовную привязанность к Кришне? Когда жители Враджa услышали относительно убийства Путаны и благосостояния ребенка, они были очень удовлетворены. Махараджа Нанда взял младенца Кришну на колени и был переполнен счастьем.
TEКСT 1
шри-шука увача
нандах патхи вачах шаурер на мршети вичинтайан
харим джагама шаранам утпатагама-шанкитах
шри-шуках увача
- Шри Шукадева Госвами сказал; нандах - Махараджа Нанда; патхи - на пути домой; вачах - слова; шаурех - Васудевы; на - нет; мрша - без цели или причины; ити - таким образом; вичинтайан - размышляя о неблагоприятном для его маленького сына, Кришны; харим - у Верховного Господа, повелителя всего; джагама - принял; шаранам - защиту; утпата - беспорядков; агама - ожидая; шанкитах - таким образом стал опасаться.Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой Царь, пока Нанда Махараджа был на пути домой, он размышлял о том, что сказал ему Васудева, ведь его слова не могли быть ложными или бестолковыми. Действительно должна была быть какая-то опасность нарушения покоя в Гокуле. Когда Нанда Махараджа подумал об опасности для своего прекрасного сына, Кришны, он испугался и принял убежище у лотосных стоп Хари, Верховного Повелителя.
КОММЕНТАРИЙ:
Всякий раз, когда имеется опасность, чистый преданный думает о защите и предании Верховной Личности Бога. Это также советуется в Бхагавад-гите (9.33): анитйам aсукхам локам имам прапйа бхаджасва мам. В этом материальном мире имеется опасность на каждом шагу (падам падам йад випадам). Поэтому преданный не имеет никакого другого желания, чем принимать защиту Господа на каждом шагу.TEКСT 2
камсена прахита гхора путана бала-гхатини
шишумш чачара нигхнанти пура-грама враджадишу
камсена
- Царь Камса; прахита - использовал ранее; гхора - очень жестокий; путана - по имени Путана; бала-гхатини - Ракшаси, кто убивала; шишун - маленьких младенцев; чачара - блуждала; нигхнанти - убивая; пура-грама-враджа-адишу - в городах и деревнях, здесь и там.В то время, как Нанда возвращался в Гокулу, та же самая страшная ведьма Путана, которую раньше Камса использовал для убийства маленьких детей, бродила по городам, деревням и селам, делая свое черное дело.
TEКСT 3
на йатра шраванадини ракшо-гхнани сва-кармасу
курванти сатватам бхартур йатудханйаш ча татра хи
на
- нет; йатра - везде, где; шравана-адини - действия в бхакти-йоге, начинающиеся со слушания и воспевания; ракшах-гхнани - звуковая вибрация, убивающая все опасные и плохие элементы; сва-кармасу - если каждый занят его собственными профессиональными обязанностями; курванти - выполняя такие вещи; сатватам бхартух - защитника преданных; йатудханйах - тревожащие элементы, плохие элементы; ча - также; татра хи - должен быть.