КОММЕНТАРИЙ:
Господь Кришна не был сердит на Путану за то, что она хотела сделать с Ним. Нет, Он был сердит потому, что Ракшаси убила так много маленьких детей во Враджабхуми. Поэтому Он решил, что она должна быть наказана лишением жизни.TEКСT 11
са мунча мунчалам ити прабхашини нишпидйаманакхила джива-мармани
вивртйа нетре чаранау бхуджау мухух прасвинна-гатра кшипати рурода ха
са
- она (Путана Ракшаси); мунча - отстань; мунча - отстань; алам - не соси мою грудь больше; ити - таким образом; прабхашини - кричала; нишпидйамана - от жестокой тяжести; акхила джива-мармани - в ее жизненных центрах; вивртйа - открыв широко; нетре - глаза; чаранау - ноги; бхуджау - руки; мухух - снова и снова; прасвинна-гатра - ее тело вспотело; кшипати - разбросав; рурода - истошно кричала; ха - действительно.Почувствовав страшную тяжесть во всех своих жизненных центрах, ведьма Путана с воплем воскликнула: "Отстань от меня, отстань! Прекрати сосать мою грудь!" Ведьма покрылась потом, ее глаза широко раскрылись, и она все кричала, кричала истошным криком, кричала все снова и снова.
КОММЕНТАРИЙ:
Ракшаси была строго наказана Kришной. Она разбросала ее руки, и ноги, и Kришнa начал пинать ее ногами, чтобы наказать ее должным образом за вредные действия.TEКСT 12
тасйах сваненатигабхира-рамхаса садрир махи дйауш ча чачала са-граха
раса дишаш ча пратинедире джанах петух кшитау ваджра-нипата-шанкайа
тасйах
- огромная Ракшаси Путана; сванена - крика; ати - очень; габхира - глубокого; рамхаса - сильного; са-адрих - горы; махи - поверхность мира; дйаух ча - и космос; чачала - дрожали; са-граха - со звездами; раса - нижние планеты; дишах ча - и все направления; пратинедире - содрогнулись; джанах - все люди; петух - упали; кшитау - ниц; ваджра-нипата-шанкайа - боясь, что падут молнии.От сильного крика ведьмы Путаны задрожали земля и горы, на небе задрожали планеты, вздрогнули все части света, и люди пали ниц, боясь что на них падут молнии.
КОММЕНТАРИЙ:
Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакура отмечает, что в этом стихе слово раса относится к планетным системам ниже земли, таким как Расатала, Aтaлa, Витала, Сутала и Taлaтaлa.TEКСT 13
ниша-чариттхам вйатхита-стана вйасур вйадайа кешамшчаранау бхуджав апи
прасарйа гоштхе ниджа-рупам астхита ваджрахато вртра ивапатан нрпа
ниша-чари
- Ракшаси; иттхам - таким образом; вйатхита-стана - была очень огорченной из-за давления на ее грудь; вйасух - оставила жизнь; вйадайа - открыв ее широкий рот; кешан - волосы; чаранау - ее ноги; бхуджау - руки; апи - также; прасарйа - разбросав; гоштхе - на землю; ниджа-рупам астхита - приняв ее изначальную демоническую форму; ваджра-ахатах - убитый ударом молнии Индры; вртрах - Вритрасура; ива - как будто; апатах - упал; нрпа - о Царь.Таким образом ведьма Путана из-за Кришны, сдавившего грудь, ощутила страшное горе и оставила бренную жизнь. О Царь Парикшит, широко открыв рот и раскинувши ноги, руки и волосы, она упала на пастбище в своей изначальной форме Ракшаси, подобно Вритрасуре, убитому молнией Индры.
КОММЕНТАРИЙ:
Путана была великой Ракшаси, знавшей искусство покрытия ее изначальной формы другими формами с помощью мистической силы, но когда она была убита, ее мистическая сила пропала, и она появилась в ее изначальной форме.TEКСT 14
патамано 'пи тад-дехас три-гавйутй-антара-друман
чурнайам aсa раджендра махад асит тад адбхутам