Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

атах шри-кршна-намади на бхавед грахйам индрийаих

севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах

[БРС. 1.2.234]

TEКСT 16

йадасит тад апи нйунам тенанйад апи сандадхе

тад апи двй-ангулам нйунам йад йад адатта бандханам

йада - когда; асит - стал; тат апи - даже с новой присоединенной веревкой; нйунам - все еще коротка; тена - затем со второй веревкой;

анйат апи - другая веревка также; сандадхе - она присоединила; тат апи - также; дви-ангулам - два вершка; нйунам - не хватало; йат йат адатта - таким образом, одну за другой, какие бы веревки она не присоединяла; бандханам - чтобы связать Кришну.


Но и с этой новой веревкой также не хватало двух вершков, и, когда была подвязана третья, по-прежнему двух вершков не хватало. И сколько бы веревок Йашода не подвязывала, их длина была недостаточной.


TEКСT 17

эвам сва-геха-дамани йашода сандадхатй апи

гопинам сусмайантинам смайанти висмитабхават


эвам - таким образом; сва-геха-дамани - все веревки, бывшие в доме; йашода - мать Йашода; сандадхати апи - хотя она соединяла одну за другой; гопинам - когда все другие старшие подгуги-гопи матери Йашоды; су-смайантинам - все наслаждались шуткой; смайанти - мать Йашода также улыбалась; висмита абхават - все они были удивлены.



Таким образом Йашода связала все веревки, которые были в доме, но все же ее попытка не увенчалась успехом. Подруги Йашоды, соседские старшие гопи, улыбались и наслаждались шуткой. Подобно этому, сама Йашода, хотя она и сильно устала, также весело улыбалась. Все они были удивлены.


КОММЕНТАРИЙ: Фактически этот случай замечателен, потому что Кришна был лишь ребенком с маленькими ручками. Чтобы связать Его, нужно было не больше чем два фута веревки. Все веревки в доме, связанные вместе, имели сотни футов длины, но все же ими было невозможно связать Его, все веревки вместе были все же слишком коротки. Естественно мать Йашода и ее подруги-гопи думали, "Как это возможно?" Наблюдая эту забавную шутку, все они улыбались. Первой веревке не хватало двух вершков, и после того, как вторая веревка была добавлена, опять не хватало двух вершков. Хотя длина всех веревок вместе составляла сотни вершков. Конечно это было удивительно. Это было другая демонстрация невообразимой потенции Кришны Его матери и ее подругам.

TEКСT 18

сва-матух свинна-гатрайа висраста-кабара-сраджах

дрштва паришрамам кршнах крпайасит сва-бандхане

сва-матух - Его собственной матери (мать Кришны, Йашода деви); свинна-гатрайах - когда Кришна увидел Его мать покрывшуюся потом от тяжелых упорных стараний; висраста - падали вниз; кабара - с ее волос; сраджах

- цветы; дрштва - видя состояние Его матери; паришрамам - Он понимал, что она была уставшей и утомленной; кршнах - Верховная Личность Бога; крпайа - Его беспричинной милостью к Его преданным и матери; асит - позволил; сва-бандхане - связать Себя.


Из-за тяжелых упорных стараний тело Йашоды покрылось потом, и цветы и ее гребень выпали из волос. Когда Кришна увидел, что мама устала, Он смилостивился над ней и позволил Себя связать.


КОММЕНТАРИЙ: Когда мать Йашода и другие женщины наконец увидели, что Кришна, хотя и украшен многими браслетами и другими украшениями, не мог быть связан даже всеми веревками доступными в доме, они решили, что Кришна был настолько удачлив, что Он не мог быть связан никаким материальным состоянием. Таким образом они оставили идею связать Его. Но в соревновании между Кришной и Его преданным Кришна иногда соглашается быть побежденным. Таким образом внутренней энергии Кришны, йогамайе, была дана работа, и Кришна согласился быть связанным матерью Йашодой.

TEКСT 19

эвам сандаршита хй анга харина бхртйа-вашйата

сва-вашенапи кршнена йасйедам сешварам ваше

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература